03-23-2008, 05:08 PM
El Suikoden 2 nunca lo jugué en español. Pero no creo que el uso de "chance" sea por mala traducción, sino por ese problema de que no se pueden hacer usos de algunas palabras en los cuadros de diálogos por el motivo de que no entrarÃa el texto. No sé como le dicen, pero los que estén más familiarizado con el tema de traducir juegos sabrán.
La palabra no tiene nada extraño, incluso figura en la rae. Asà que no es ninguna invención.
Por suerte nunca me jugué el FFVII en español completo. Sólo el comienzo y tiré el CD Pirata a la mierda.
La palabra no tiene nada extraño, incluso figura en la rae. Asà que no es ninguna invención.
Por suerte nunca me jugué el FFVII en español completo. Sólo el comienzo y tiré el CD Pirata a la mierda.