03-24-2008, 11:39 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03-24-2008, 11:40 AM por Zak Undersn.)
Chance viene del francés. Y por duro que me resulte, aquà en Galicia se oye más de lo que te esperas, y en frases en gallego.
Aunque venga en el diccionario, no quita que la traducción sea mala. Cuando haces una traducción pretendes hacer algo que se entienda, no llega con buscar en el diccionario una palabra, ponerla si sale, y fiesta. Si la palabra no la usa ni cristo bendito, no la pongas.
Aunque venga en el diccionario, no quita que la traducción sea mala. Cuando haces una traducción pretendes hacer algo que se entienda, no llega con buscar en el diccionario una palabra, ponerla si sale, y fiesta. Si la palabra no la usa ni cristo bendito, no la pongas.