Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Fansuberos: Ésto les puede interesar
#81
(07-27-2012, 01:43 AM)Cosmosagan escribió:
(07-26-2012, 03:56 PM)WolfAustral escribió: Ahora bien, un ventilador hogareño actúa al revez

¿Y me querés desir por qué carajo ponés esa puñetera Z en ves de una S? ¿Y por qué lo que suena como S lo ponéis con C?

Me gustaría saberlo de verdad. Sin acritud.

Yo es que veo andaluces escribiendo como se debe. Aunque pronuncien la S como Z o la C como S...

Lo siento, no te lo puedo desir lulz

Pero si puedo decírtelo: ¿Que por qué cometo errores y cambio algunas s/c? Porque soy humano supongo. Y veo que tu también, bienvenido al club de las puñeteras S, I will be your guide! ansias

(07-27-2012, 03:13 AM)edwarx escribió: En realidad lo decía porque el único sitio donde he visto esa estupidez de la barra separadora es ahí...

A mi la barra me sirve bastante para separar post largos, como por ejemplo si publico las 15 (o 16) películas de DC, una abajo de la otra en un thread, es útil que la barra vaya entre peli y peli. Lo mismo si lo hago con una serie en diferentes idiomas / subtítulos, cada versión abajo de la otra separada por la barra. Cumple su función y además refresca!

(07-27-2012, 03:13 AM)edwarx escribió: Por cierto, sobre el error de ortografía que nombras en tu barra... ni que fuera el único error que cometes, pasa que no vale la pena decírtelo... si el mismo título del post también tiene un error.

No, por favor dímelos. Suelo escribir rápido para ahorrar tiempo, pero todo error que veas ponlo en un txt y me lo adjuntas en un MP, así no los volveré a repetir más adelante Grin , la ayuda siempre es bienvenida!

(07-27-2012, 12:42 AM)Zak Undersn escribió: A mí me dan ganas de cargar la escopeta y reventar cabezas cuando la gente traduce "point" por "punto" en frases como "What's your point?". Y no siento la necesidad de contarlo.

¿Por qué no? Internet es -gracias al relativo anonimato- una de las mejores fuentes de catarsis.

(07-27-2012, 12:29 AM)Nobi escribió:
(07-26-2012, 11:11 PM)WolfAustral escribió:
(07-26-2012, 08:30 PM)CucuFaiter escribió: Mi no entender esta explicación, pero +1 a lo de bad_kyo.

Basicamente: El cooler enfría, el ventilador (hogareño) no enfría.

Para hacerlo gráfico: Para que un ventilador (común) actuara como un ventilador de CPU, uno tendría que tener una casa caliente, un exterior de la casa un poco más fresco, abrir una ventana y poner el ventilador sobre la ventana. Ahi estaría haciendo un trabajo similar al que hace el ventiladorcito del CPU, haciendo que el aire salga y "refresque" el gabinete. Pero nuestros ventiladores hogareños no tienen por objetivo enfriar ningún ambiente, solo tirar aire -lo que puede bajar la ST, pero no la temperatura-, por eso no sería correcto llamarlos cooler.

No exactamente. Un "cooler" sería como indica la palabra inglesa, el sistema de refrigeración del PC. Lo más normal viene a ser el que suelen llevar integrado los procesadores y tarjetas gráficas, compuesto por un disipador (un conjunto de bandas paralelas que llevan por encima) junto a un ventilador.

Resumiendo, esto sería un "cooler"

Spoiler: mostrar
[Imagen: 4ea27e915fa6ddcbefdac58c9.jpg]

Cualquier ventilador del PC no es un "cooler", sencillamente es una palabra que queda técnica y parece que tu ordenador es más molón si el aire lo saca un "cooler" y no un ordinario ventilador Icon_pato

De todos modos +1 a bad_kyo, secundo también lo de "bizarro".

+1, coincido con todo lo que has dicho.

(07-27-2012, 12:25 AM)chachibukai escribió: Con lo que decía antes no me refería a que hay que buscar las raíces de la palabra, que sí que están en inglés, sino fijarse en como se pronuncia en Japón la palabra "anime", que es de donde proviene. Otra cosa es que el país del sol naciente la creara como un derivado de una palabra inglesa.

Lo que hay que hacer es fijarse en la palabra en cuestión sin traducir, no remontarse a sus orígenes.

Es que jamás, nunca, oí la palabra anime en una serie en japonés, mi error. O por mala suerte, o porque no habré prestado atención. ¿Recuerdas algún anime (y el nº de capítulo) donde pueda encontrar un ejemplo de su uso en ese idioma? Ustedes lo deben haber visto varias veces por la realización de los fansubs, por ahí tengas alguna a mano.

(07-27-2012, 12:19 AM)bad_kyo escribió: Me dan ganas de cargar mi escopeta y empezar a estallar cabezas cada vez que alguien usa "Bizarro" para referirse a extraño.

¿Y cómo haces para vivir así? ffffffffffffuuuuuu- Yo generalmente trato de usar el lenguaje para entender mejor a la gente. Y cómo es una construcción social y totalmente abstracta e intersubjetiva, comprendo que no tiene un valor en sí.

Entonces resulta muy poco práctico en un diálogo ir contra la corriente y luchar por la pureza de las palabras. Por ejemplo, el año pasado, y el anterior, asistí a ciclos de Cine Bizarro, llamados Un corto, un largo y un trago (porque vez un largometraje, un cortometraje y te sirven alcohol mientras los miras).

Basicamente son películas raras, extrañas, muchas de ellas clase B. También mucha de la gente que asiste es un tanto... no me sale la palabra ahora mismo, ya sabeis, los que se dejan barba larga, o usan una boina y tiene perfil de director de cine alternativo. Bohemio es una forma de llamarlos aquí (pero no tiene el mismo significado en otros paises).

Y claro, tenía la opción de ponerme a discutirle a los organizadores -y a todos los que habían asistido al evento sin quejarse- que según la RAE estaban usando mal la palabra. O podía ser práctico, entender que el uso social de las palabras cambia con el tiempo y disfrutar de la película. Elegí la última.

Por cierto, ya que viene al tema Japón, una de las cosas que vi en esos ciclos (suelen ser 8 o 9 ediciones semanales cada vez que lo hacen) es el Spiderman Japonés.




La vida es corta y el objetivo de la comunicación es... comunicar. Y hasta ahora creo que lo venimos haciendo bien, al menos he entendido todo lo que me han dicho -salvo "flame" por un momento-. Pierce, Saussure y otros explican perfectamente el uso social de las palabras y la eterna resignificación, eran las materias menos aburridas en los días de escuela...

(07-27-2012, 12:05 AM)FriKitty escribió: Ese sólo está perfectamente. A no ser que le hagas caso a la RAE y a su absurda manía de quitar tildes. El fallo que tendría sería la tilde de "ésta", que al ir acompañando a barra no debería llevarla.

Flame es como una bronca, o cuando dos discuten, o cuando alguien provoca a otro, y blah. Y mientras los demás observamos y metemos cizaña con gran regocijo.

Flaman es que tu firma es muy cantosa, muy chillona, muy ehm... ¿extravagante?

Y ya.

Ahhh, claro. Es algo parecido a intentar colocar algo intencionalmente para generar polémica o trollear a otros, ¿no?

Pues en mi caso la barra no tenía esa intención -de mi parte. De hecho si la rastreo con Google Images puedo obtener masomenos el número de lugares donde está puesto (algunos con miles de personas que le han pasado por encima) y nunca había obtenido mayores comentarios. Lo mismo con las S/C o las tildes (considerando que el 80% de la gente que conozco no las usa en charlas informales, muy pocas veces me las andan controlando).

Pero veo aquí una rigurosidad muy alta de la mayoría de los usuarios. Imagino que es porque son fansubers y están acostumbrados a ser estrictos con el lenguaje, lo cual es bueno y ojalá otros los imitaran (mira que "e" leído cada cosa en diálogos de anime). Sin embargo en charlas distendidas puede ser contraproducente tanto raerismo* porque en el tiempo que se pierde se tarda más corrigiendo formalidades que en la charla en sí.

Además, si fuera la vida real es medio denso ansias...

A - Oye, a ti te gusta el anime?
B- Si, me encanta el animé.
A- Nonono, qué has dicho, es anime, no animé.
B- Sorri, es la costumbre...
A- No no NO, no es sorri, se pronuncia "zo-ri", y la ere apenas se nota, en inglés no suena como en español.
B- *Se va*
A- Hey, hey!!!
...
A- [Imagen: Forever-Alone-64x64.png]

De todas formas el fansub es muy bueno, así que los aplaudo nuevamente Palmadas En algunos ámbitos la rigurosidad al escribir se aprecia mucho, le da un aspecto profesional, superior incluso al de CR que es -supuestamente- profesional...

*Nota: Ésta palabra no existe.

PD: Un poco de humor argento sobre el uso de las palabras... creo que viene como anillo al dedo.



[Imagen: barra%2Baustral.png]
Responder


Mensajes en este tema
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por Nobi - 07-27-2012, 12:29 AM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por LoKo - 07-17-2012, 11:34 AM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por Nobi - 07-17-2012, 04:51 PM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por LoKo - 07-17-2012, 10:03 PM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por Nobi - 07-26-2012, 01:49 PM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por Nobi - 07-26-2012, 03:02 PM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por WolfAustral - 07-27-2012, 05:00 AM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por Nobi - 07-27-2012, 12:50 PM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por Nobi - 07-31-2012, 11:49 AM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por Nobi - 07-27-2012, 12:56 AM
RE: Fansuberos: Ésto les puede interesar - por LoKo - 07-31-2012, 12:27 PM

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)