Calificación:
  • 14 voto(s) - 4 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Cagadas fansuberiles SECOND RAID
(04-18-2010, 10:46 AM)Zak Undersn escribió: Ese tal Gilga Sempai no será el [Gilgamesh] antiupscales, ¿no?
(04-20-2010, 09:17 AM)Reboot escribió:
(04-18-2010, 10:46 AM)Zak Undersn escribió: Ese tal Gilga Sempai no será el [Gilgamesh] antiupscales, ¿no?
Eventualmente ci.
(04-20-2010, 09:18 AM)Zak Undersn escribió: Oh dios, entonces es mucho más retrasado de lo que pensaba.

Estáis hechos unos Sherlock Holmes. Qué grandes deducciones detectivescas. Shock

(04-20-2010, 12:00 PM)Záresh escribió: Sabéis tan bien como yo que no les importa en absoluto ni la tradu ni la corrección. Lo suyo es ir de guays del encode sin encode y ya. Cualquier intento por nuestra parte de cambiarlo será inútil.
NO. De nosotros no sale nada en español sin que esté debidamente corregido y qceado varias veces. Y si no hay traducción decente no ponemos subs en español. Que los encoders de WHW se centren en el encode no significa que menosprecien los subtítulos (la edición que requiera hardsub sí, por supuesto). Yo no estoy ahí por nada...
Y [Gilgamesh] (que no ese aborto de pseudo-corrector) es también de NnS, y aunque no sepa cómo trabajan internamente ahí, yo como leecher del ass veo los subs tan trabajados como los de Tanoshii.

* Kharn busca algo para protegerse de las piedras.
[Imagen: Necrontyr.png]
Oh, sarcasmo, qué original.

Que no sea el no-corrector no quita que me parezca bastante retrasado, por cierto.
[Imagen: %5B0%5DALL.png]
He pedido disculpas, pero si queréis lo hago otra vez.

Aunque sinceramente, viendo los subs de las imágenes de whw, o como me gustaría llamarles, "los amigos del acoso encoderil" (porque ahora me diréis que lo que hace alguno en Frozen no es acoso), nunca me ha dado buena espina.

Pero oye, que si me equivoco, me equivoco.

He ido a mirar más capturas a vuestra web y de todo lo que tenéis, lo que me ha interesado es Hack.//GU. Por las capturas, a pesar de que los estilos me parezcan feos (y ahora es cuando ofendo al editor), lo demás parece estar todo bien. Así que es posible que me lo baje cuando tenga espacio en el disco duro.

(Como podéis ver, no sirvo para el trolleo).

Y ahora es cuando cabreo a NoNa y a Kharn por haber abierto la bocaza por cabrearme con lo de los encodes. Bien por mí.

(Y con ésta van ya sabe Dios cuántas ediciones del mensaje)
JEWEL Sentai: Turquoise Záresh
"Zura janai... Katsura da!", Katsura Kotarou, en Gintama
(04-20-2010, 05:59 PM)Maquhatulieltl escribió:
(04-20-2010, 05:22 PM)Deh escribió: Estáis mezclando dos cosas. Fonéticamente en español lo más fácil es pronunciarlo sempai, pero a la hora de escribirlo, lo que hay que tener en cuenta es el sistema de "romanización" que se utilice. Y si todo dios usa el Hepburn porque es el más extendido, es normal que luego nos choque ver cosas escritas en otro sistema, y eso no quiere decir que no sea correcto. Pero lo que no vale de ninguna de las formas es mezclar los distintos sistemas, y dudo mucho que todos esos "sempais" sepan cómo funcionan el Kunrei-shiki, el Nippon-shiki ni su puta madre. Eso sí, sólo es mi opinión, tomadlo como lo que es.

Tambien. Por ello, si escriben sempai y despues un personaje sale bebiendose un whiskey on the rocks escribir güisqui en las rocas.

Yo es que lo del sempai no puedo ni verlo.
"No habrá más ofrendas, ni de hijos ni de padres. No habrá más sacrificios. Ha pasado el tiempo de la obediencia y la expiación. ¡Ayúdanos como amigo o lárgate!"
¡Desde ahora todo el que diga "Londres" en vez de "London" es gay!
Sin firma porque los de lycos son unos gaznápiros.
A mí es que todo...

[Imagen: 61cefa11.jpg]

(04-20-2010, 12:43 PM)Addamelech escribió: Spoilers!
Spoiler: mostrar
no son el mismo

Pues podrían pasar por hermanos gemelos.

Y encima en comic-sans. Es que hay que tener cojones.
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
(04-21-2010, 12:17 AM)Addamelech escribió: ¡Desde ahora todo el que diga "Londres" en vez de "London" es gay!

Sí, pero mira lo pronto que se puso de moda decir Beijing en vez de Pekín.
¿Pero yo curraba?
El Salón de mi Casa
Los mismos chinos lo pedían, si mal no recuerdo.
Sin firma porque los de lycos son unos gaznápiros.
(04-21-2010, 11:39 AM)Deh escribió:
(04-21-2010, 12:17 AM)Addamelech escribió: ¡Desde ahora todo el que diga "Londres" en vez de "London" es gay!

Sí, pero mira lo pronto que se puso de moda decir Beijing en vez de Pekín.

Es que lo que no entiendo es qué coño cuesta aprender los nombres de las ciudades directamente. Lo mismo le va a costar a un crío pequeño aprender Londres que London.
Así luego pasa lo que pasa, que vas buscando Florencia, ves un cartel que pone Firenze y pasas de largo...
[Imagen: groo.jpg]

Onofrecr's festis FAN
(04-21-2010, 12:03 PM)Groo escribió:
(04-21-2010, 11:39 AM)Deh escribió:
(04-21-2010, 12:17 AM)Addamelech escribió: ¡Desde ahora todo el que diga "Londres" en vez de "London" es gay!

Sí, pero mira lo pronto que se puso de moda decir Beijing en vez de Pekín.

Es que lo que no entiendo es qué coño cuesta aprender los nombres de las ciudades directamente. Lo mismo le va a costar a un crío pequeño aprender Londres que London.
Así luego pasa lo que pasa, que vas buscando Florencia, ves un cartel que pone Firenze y pasas de largo...

O Saragossa.
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 12 invitado(s)