Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Unas cuantas criticas :3
#31
(05-06-2013, 06:14 PM)Kharn escribió: Lo de las fuentes y los subs es problema tuyo. Haz limpieza general de todo e instala el último CCCP.

Hay veces que ni eso llega. Yo tengo visto al codec pack de Elisoft, ese que usábamos hace más de 5 añitos, sobrevivir a un formateo de partición y reinstalación de Juindous. Grin

(05-07-2013, 07:10 AM)Reboot escribió: Qué tristeza, una vida sin chiringuitos... ni espetos de sardinas... ni pescaíto frito...

Piensa que como nunca los he tenido, y nunca he parado en alguno ninguna de las veces que me he pasado por el Mediterráneo, no puedo saber lo que me pierdo, así que estoy feliz y contento. Happy

Los chiringuitos, por haberlos, los hay. Que yo sepa en toda la Comunidad Autónoma y cercanías hay en torno a 4, en las zonas más turísticas, donde suelen venir los madrileños, pero no sirven de eso. Son cafeterías, que dan bocatas y algún plato muy sencillo.

Pero vamos, de 4 a 0 en tantos cientos de kilómetros de costa, no se nota la diferencia.

(05-07-2013, 06:13 AM)CucuFaiter escribió:
(05-06-2013, 09:11 PM)Abetillo escribió:
(05-06-2013, 03:17 PM)FriKitty escribió: ¿Pero y en tu país qué palabra usáis para chiringuito? Porque lo mismo la sueltas y resulta que aquí nadie sabe que eso es un chiringuito.
O espera, lo mismo NO TENÉIS CHIRINGUITOS.

Que yo sepa los chiringuitos sólo los hay en el Mediterráneo, en Cádiz y en Huelva. Happy

¿Como que en "El Mediterraneo, en Cadiz y el Huelva? ¡La costa del Sol, tío! Decenas de kilómetros de playas llenas de bares a un lado y a otro donde te sirven un pescaito que te hace temblar las rodillas.

Y por la noche fiestuqui y tias borrachas/drogadas por doquier. Aunque tiene una pequeña desventaja, y esa es que también hay tios borrachos/drogados/armados por doquier.

En la Costa del Sol nacerían, pero con tal de atraer a la fauna que comentas, me juego algo a que ya están en todos esos sitios que he nombrado.

(05-07-2013, 06:13 AM)CucuFaiter escribió:
(05-06-2013, 09:11 PM)Abetillo escribió: De donde soy yo, aquí en España, en la costa lo más parecido a un chiringuito que hay en las playas es la típica caseta de plástico de Frigo/Miko/Menorquinq/etc en la que sirven helados y aperitivos de bolsa (Rufles, gusanitos, etc) y alguna golosina. Vamos, la versión cutre de un kiosko. Grin Creo que no les damos nombre, la verdad ... la caseta de los helados, a lo sumo. lulz

Vaya, entonces ¿La reforma de la Ley de costas afecta a aquellos lares de alguna forma?

Siento decepcionarte, no hay conspiración judeomasónica, simplemente, no hay tradición, ni nunca la ha habido, desde mucho antes de que hubiera Ley de Costas Happy







Responder
#32
(05-06-2013, 05:16 PM)LeslieMishigan escribió: Bueno seseos no se a que se refieren xD, yo veo seseos en usáis, tenéis... pero se que así lo usan, puesto que aquí esas palabras estan mal escritas y deben escribirse como "usan" y "tienen"... pero obviamente se entiende así que no hay problema con eso.

Ya te han respondido lo que es seseo, espero que al menos sepas que en el «español normal» (el oficial, que por cierto yo no lo hablo) za, ce, ci, zo, zu se pronuncian distinto a sa, se, si, so, su, aunque tú no lo pronuncies. Porque ya no se considera que esté mal tener acento, a mí a veces me sale ceceo (lo contrario a lo que tú haces), pero sobre todo no pronuncio las s de final de sílaba. Y sin embargo sé escribir.

Luego hay otros modismos que se entienden. Yo entiendo que en tu tierra no uséis vosotros, sino ustedes (aquí en mi comunidad alguna gente lo utiliza de manera incorrecta: ustedes + forma verbal de vosotros), pero de ahí a que allí «esté mal»... Yo si leo un libro escrito por un sudamericano a veces me chirría si veo ustedes en un contexto coloquial, pero lo acepto porque sé que es correcto y simplemente es un uso distinto. Y si tú ves que un español habla o escribe usando el vosotros, tampoco deberías pensar que está mal, ni allí ni en ningún lado.

Pero una cosa es usar ustedes, o decir «en la mañana» (aunque a mí no me gusta) y otra cosa es escribir mal. Yo podría aceptar un fansub sudamericano si tuviera la misma calidad que AU, si su única diferencia fuera el ustedes, o el voseo si es argentino. Pero créeme, que lo que ponen en AU (salvo alguna cosa puntual) lo entendemos todos los españoles, y en España hay chorrocientos acentos y chorrocientas palabras en cada región. Porque dime tú si entiendes lo que es una chifarrá, que algo esté perita, que eres un ennortao, qué significa nove, que algo esté tó guapo, que tengo ansias (y no es el ansia viva) o que algo me da fatiga (que no es cansancio). Y seguramente la mitad de España no me entendería.

Bueno, en mis subs de los ponis a veces le pongo alguna sobrada a Applejack... pero por lo general, es como el doblaje español. Todos tenemos nuestros acentos, pero el doblaje español lo entendemos todos. ¿Quieres un español más neutro que ese? Porque está difícil.

Fua, y yo por qué me enzarparé (mira, otro palabro) con estas cosas...
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Responder
#33
(05-07-2013, 03:09 PM)FriKitty escribió: za, ce, ci, zo, zu

coolface
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
Responder
#34
¿Tolerancia? No amigo mío, eso no va así.

Si tu vienes invitado a mi casa a la hora de comer y te sirvo arroz a la cubana (porque lo hago así, me queda mejor y me gusta más) lo normal es que digas "Gracias" o "Lo siento, no me gusta".

Eso sería una crítica, pero si te buenas a primeras vienes y me dices que el arroz te gusta al curry y que debo hacerlo al curry, pues bien puedo mandarte a tomar por culo si no me apetece hacerlo a tu manera.

Su fansub, sus normas. Su foro, follado como ellos quieran.
Responder
#35
(05-07-2013, 03:26 PM)Reboot escribió:
(05-07-2013, 03:09 PM)FriKitty escribió: za, ce, ci, zo, zu

coolface

Lo guay de llamarme así y vivir en Málaga es que cualquier catetillo sabe pronunciar mi nombre 8D
Luego están los que llaman a su hijo Carlos y Carlos se transforma en Cal-loh.

Pero ANLIUM.
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Responder
#36
Hace mucho que no pasaba por aquí, sólo que con todo eso de los regionalismos (que para el caso siempre me ha gustado AU y no me quejo a pesar de ser de México), me acordé de esta canción. Bah... como sea. Tal vez deba hacer la barba diciendo que me encanta su trabajo. lulz



Responder
#37
(05-07-2013, 05:29 PM)FriKitty escribió:
(05-07-2013, 03:26 PM)Reboot escribió:
(05-07-2013, 03:09 PM)FriKitty escribió: za, ce, ci, zo, zu

coolface

Lo guay de llamarme así y vivir en Málaga es que cualquier catetillo sabe pronunciar mi nombre 8D
Luego están los que llaman a su hijo Carlos y Carlos se transforma en Cal-loh.

Pero ANLIUM.

Eso en invierno viene bien Icon_pato
[Imagen: PDMKXCn.jpg] [Imagen: BO3H7iS.gif]
Responder
#38
Esto de ir a un fansub y pedir (educadamente) que te saquen las series en la lengua que habláis en casa y en el formato que te venga mejor... lo veo un poco inútil. Lo digo sin acritud, ¿eh? Grin
[Imagen: zDNhk] Hay un círculo del infierno reservado a los que escriben "haber" en lugar de "a ver". El haberno.
Responder
#39
Ya hace mucho que me he dado cuenta de esta paradoja. No lo entiendo.

Ahora que hablamos del español neutro, y del español y del castellano. ¿Acaso tiene sentido que se formen dos bloques enfrentados entre ambos lados del charco? Al fin y al cabo, es tan diferente el español de México, de donde suelen ser la mayoría de doblajes y traducciones al otro lado del charco, del español de Argentina como son diferentes del castellano. Ya que esto es así, deberían de estar discutiendo también uruguayos con cubanos, chilenos con mexicanos o argentinos con venezolanos porque no se entienden entre ellos y porque no lo ponen en su idioma. ¿Es que están tan acostumbrados a tragar con doblajes mexicanos que ya piensan que es su idioma también?

Responder
#40
Es normal que a nosotros nos odien más de lo que se odian entre ellos. Al fin y al cabo, fuimos los españoles los que les robamos el horo a todos. Comparten un odio común.
[Imagen: SillyWalk.jpg] [Imagen: Bl3yK0h.png]x071
What a beautiful Duwang!
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)