Mensajes: 892
Registro en: Nov 2007
Reputación:
75
Aquà en Chile se usa patrocinadores, pero en el ambiente televisivo se usa más auspiciadores (que me huele que sólo se usa por aquÃ). Patrocinantes la he oÃdo alguna vez en la tevé argentina, pero ni puta idea de su "legalidad".
Mensajes: 410
Registro en: May 2007
Reputación:
29
La veo al pedo la traducción de ese cartel, faltan que subtitulen lo que se escucha.
Mensajes: 892
Registro en: Nov 2007
Reputación:
75
Si no recuerdo mal, en Maburaho de AU también se traducÃa.
Si no recuerdo mal, insisto.
Mensajes: 410
Registro en: May 2007
Reputación:
29
SÃ, ahora que me acordé creo que en uno de los tantos subs. en inglés que habÃa de TTGL también los traducÃan.
En lo que dice -rh-, ni idea. La serie no la vi =P