Mensajes: 1,241
Registro en: May 2007
Reputación:
83
fanatico escribió:Una traducción menos polémica serÃa: "No estoy cabreada porque me hayas escojonciao el collar".
fixed
"No habrá más ofrendas, ni de hijos ni de padres. No habrá más sacrificios. Ha pasado el tiempo de la obediencia y la expiación. ¡Ayúdanos como amigo o lárgate!"
Mensajes: 170
Registro en: Jul 2007
Reputación:
30
O algo como:
"Mira, podrÃa cabrearme porque me hayas escoñado los abalorios de mala manera, pero cabrearse por cabrearse, cabrearse pá ná, es tonterÃa."
xD
Mensajes: 397
Registro en: May 2007
Reputación:
79
"Que te hayas cargado el puto collar no es lo que me toca los cojones".
Mensajes: 1,241
Registro en: May 2007
Reputación:
83
03-03-2009, 10:17 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03-03-2009, 10:17 PM por victor360modena.)
A riesgo de cortar el meme:
Creo que la traducción correcta para "officer" refiriendose a un policÃa es "agente", no "oficial".
"No habrá más ofrendas, ni de hijos ni de padres. No habrá más sacrificios. Ha pasado el tiempo de la obediencia y la expiación. ¡Ayúdanos como amigo o lárgate!"
Mensajes: 397
Registro en: May 2007
Reputación:
79
Y de hecho asà está si no todas las demás veces, casi todas. Malditos perry-qcers que no se dan cuenta de mis lapsus xDD
Mensajes: 1,995
Registro en: May 2007
Reputación:
135
victor360modena escribió:Creo que la traducción correcta para "officer" refiriendose a un policÃa es "agente", no "oficial".
Y la cantidad de veces que le llaman "oficial" a un policÃa en la tele...
O también "oficial de policÃa".
Sin firma porque los de lycos son unos gaznápiros.
Mensajes: 2
Registro en: May 2007
Reputación:
1
victor360modena escribió:A riesgo de cortar el meme:
Creo que la traducción correcta para "officer" refiriendose a un policÃa es "agente", no "oficial".
Depende, en Chile se le dice oficial cuando te diriges al policÃa o en su defecto carabinero. Y cuando no está presente el policÃa se le dice despectivamente 'paco'.
Mensajes: 892
Registro en: Nov 2007
Reputación:
75
03-04-2009, 06:23 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03-04-2009, 06:28 AM por -rh-.)
Addamelech escribió:victor360modena escribió:Creo que la traducción correcta para "officer" refiriendose a un policÃa es "agente", no "oficial".
Y la cantidad de veces que llamas "oficial" a un policÃa cuando dialogas respetuosamente con él para que no te lleve al cuartel...
Fixed for practical use. True story.
En realidad, si quieres mostrar más respeto (a un nivel ya de lameculismo total), lo llamas por su rango, pero para eso hay que saber descifrar las jinetas de los hombros y yo al menos no tengo ni puta idea, asà que oficial y tan amigos xDD
Pero en el caso que se discute, pues... Deh tiene razón, lo cierto es que los policÃas no suelen llamarse "oficial" entre sÃ, y desde la centralita tampoco los llaman de ese modo. Se habla de "agentes" (en policÃas civiles o unidades de inteligencia) o "unidades" (policÃa uniformada de toda la vida).
Mensajes: 4,575
Registro en: May 2007
Reputación:
99
03-04-2009, 06:27 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03-04-2009, 06:28 AM por Bahamunt.)
-rh- escribió:En realidad, si quieres mostrar más respeto (a un nivel ya de lameculismo total), lo llamas por su rango, pero para eso hay que saber descifrar las jinetas de los hombros y yo al menos no tengo ni puta idea, asà que oficial y tan amigos xDD
Tampoco creo que será muy complicado, porque seguro que, si está de patrulla, no tendrá tampoco un rango muy alto. A lo sumo teniente, y dudo mucho que esos pisen alguna vez la calle.
Lo normal suelen ser rasos (sin rayas), cabos (una raya) o sargentos (dos rayas), al menos si no me equivoco, pero creo que por ahà andarán las cosas
Pd.- Claro que... tampoco he estado nunca en Chile, y no sé cómo van graduados y distinguidos los OFICIALES de policÃa (lulz)
Mensajes: 892
Registro en: Nov 2007
Reputación:
75
03-04-2009, 06:31 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 03-04-2009, 06:32 AM por -rh-.)
[ANLIUM]Es cierto, no hay mucho margen para equivocarse, pero si la cagas por los nervios o por estar muy borracho, el "oficial" se enfadará bastante y tus "tratativas de acuerdo" se irán al garete. Por alguna razón les toca bastante las pelotas que les confundan el rango, como si uno estuviese obligado a saber qué coño son.[/ANLIUM]
|