Calificación:
  • 10 voto(s) - 4.6 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Exit Trance music [RELOADED] [un puñao de discos]
[Imagen: 00149.jpg]
[Imagen: 00150d.jpg]
La primera imagen es de la edición especial/limitada que viene con figura. La segunda es de la versión normal.

EXIT TRANCE PRESENTS ウマウマできるトランスを作ってみた 7 支払いは任せろー バリバリ o link
Catalog: QWCE-00149~150
Released: 2010/02/03
Formato: mp3 -V 0
Download: Link

Cortesía de Arc_Angel

Formato: mp3 192k (Extended Tracks)
Download: Link

Cortesía de Dr. Shaneman



[Imagen: 00145.jpg]
[Imagen: 00146s.jpg]
La primera imagen es de la edición especial/limitada que viene con figura. La segunda es de la versión normal.

EXIT TUNES PRESENTS STARDOM 3 o link
Catalog: QWCE-00145~146
Released: 2010/02/03
Formato: mp3 -V 0
Download: Link

Cortesía de Arc_Angel
[Imagen: Necrontyr.png]
Responder
(02-06-2010, 01:10 PM)Khârn escribió: [Imagen: 00149.jpg]

Parece que este en el baño ._.
[Imagen: PDMKXCn.jpg] [Imagen: BO3H7iS.gif]
Responder
Cita:[Imagen: 00143.jpg]
[Imagen: 00149.jpg]

creo que los imágenes de los álbumes se hace progresivamente más y más... em... ¿insinuantes?
en los estados unidos no se venderían estos... No-grey
Responder
Oye, ¿tendras disponible las versiones "extended tracks"? de:

[QWCE-00060] ETP CMトランス SUPERALICE

[QWCE-00077] ETP CMトランス 2 O2 AMATI CHUM

y otra pregunta no sabes de alguna pagina k pueda visualizar la fonética de los kanjis japoneses a nuestro idioma (español).
asi como hay traductores en línea (como Babel Fish); para k pueda poner los nombres de las canciones como se escuchan en japonés. (ejemplo: 06 Anata no Utahime), yo uso traductores en linea y la vdd no traducen bien los kanjis, y estoy mejor dejandolos asi, aunke tengo broncas a la hora de pasarlo a CDmp3 por incompatibilidad con los kanjis en la mayoria de software de edicion y grabacion.
Responder
(02-08-2010, 04:24 AM)HDFGMB06 escribió: y otra pregunta no sabes de alguna pagina k pueda visualizar la fonética de los kanjis japoneses a nuestro idioma (español).
asi como hay traductores en línea (como Babel Fish); para k pueda poner los nombres de las canciones como se escuchan en japonés. (ejemplo: 06 Anata no Utahime), yo uso traductores en linea y la vdd no traducen bien los kanjis, y estoy mejor dejandolos asi, aunke tengo broncas a la hora de pasarlo a CDmp3 por incompatibilidad con los kanjis en la mayoria de software de edicion y grabacion.

perdón, ¿vdd? em si quieres poner las canciones en romaji puedes ir a Google Translate y seleccionar japonés a japonés y mostrar romanización (el mio está en inglés, no sé exactamente qué dice en español), entonces te mostrará el nombre en japonés otra vez pero con romaji. o puedes simplemente traducirlos a español.
y ¿por que quieres editar y grabar las canciones? la mayoría de los reproductores funcionen bien con los kanjis.
Responder
Shock No ps. k buena ayuda me diste, yo grabo para coleccion personal y como tengo reproductor de mp3 no es compatible con los kanjis, ya k me pone puros simbolitos extraños y no se a k cancion se refiere, o cuando grabo CD mp3, los microcomponentes o el estero del coche tambien pone los nombres en simbolos ascii raros y por eso es k yo los keria asi; con la romanizacion k mencionas... !!! se te agradece un monton!!! PalmadasPalmadasTongue
Muy agradecido, muy agradecido, muy agradecido!!!

(si, es vdd es el mismo mensaje a Mr.Shaneman), es k tambien se le agradece a Kärn por el aporte.

Hola, soy nuevo aki en el foro, pero soy super fanático de la serie EXIT TRANCE gracias a todos los k generosamente aportan su "Extended Tracks" por lo k he leido al parecer has sido activo colaborador de estos exteneded para beneficio de muchos de los k buscamos musica de excelente calidad. Bueno tengo ya la coleccion algo conciderable, no se si posees una pagina personal para los extended k tengas; si es asi me gustaria verla para bajar las k me faltan (tengo algo asi como 120 albums, sin contar los de Dancemania, Quake, EuroBit, ParaPara y otros),solo se bajar de MG, Torrent (gracias al JDownloader) pero eso de postear se me hace complicado. je Tongue; puedo compartir lo k tengo pero necesitaria saber subir info al algun servidor P2P o algo asi... je, y por supuesto una conexion de internet más rapida..jejejeBang

Y sobre los créditos pues k mal k se peleen muchos por eso, yo si supiera subir los albums, ten por seguro k daria los créditos de kien fue el k lo subio originalmente. Aunk la vdd me gustaria saber de donde obtienen estas versiones especiales.
Responder
ah no reconocía la contracción «vdd» en el momento, jeje lo siento el español obviamente no es mi lengua nativa, de vdd Tongue
Responder
K es eso de la reputacion, como se ganan los puntos a favor???
Responder
Khârn, te idolatro xD con lo que me gusta a mí todo lo trance, hora de abastecerse de música a mansalva. Y32b4
[Imagen: fma7.png]
Responder
(02-09-2010, 01:46 AM)HDFGMB06 escribió: K es eso de la reputacion, como se ganan los puntos a favor???

Habla con Obi, estará encantanda de explicártelo :3
[Imagen: Bahamut.gif]


Cuerpo de Infantería
Bahía de Belfalas
(Motherland wants you to visit the blogs :3)
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 11 invitado(s)