Calificación:
  • 6 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
A nadie le importa una mierda, pero... v13
O que no les compense el trabajo por la minuta a cobrar en casos asi... A mi lo que me parece es que no se cumple la ley.
[Imagen: IUmqKJR.png]




ANLIUM pero.... http://commiesubs.com/mahoyo/#status ansias
Esa gente le está haciendo la competencia al Cokesakto este?
http://emptyboundaries.wordpress.com/

Si no recuerdo mal, fuel el primero, y en su momento el único, que se puso a traducir mahoyo. A ver que pasa ahora que hay dos grupos distintos con el mismo idioma...

""What happened to the other people working on Mahoyo’s translation?
The dude that did the demo’s translation was bad/wrong and would need to be completely TLCed/redone. All the people from Amaterasu were busy and didn’t/couldn’t work on it at all.""

Huy que feo veo esto, y no me entero de las riñas entre grupos de habla inglesa y demás, pero en KnK el Cokesakto este hizo un trabajo de primera salvo algunos términos que adaptó un poco fuera del pseudoconsenso de los fans.
No es un poco sobrado decir "bad/wrong" sin pararse a justificarlo?
-...No estoy loco, ahora lo entiendo, soy Mentalmente Divergente...-12M

Type-Moon Tard & Monstergirl Fan
http://fateprojecttranslation.blogspot.com/
(11-18-2012, 09:22 AM)Bibliothecarius Ironicus escribió: Esa gente le está haciendo la competencia al Cokesakto este?
http://emptyboundaries.wordpress.com/

Si no recuerdo mal, fuel el primero, y en su momento el único, que se puso a traducir mahoyo. A ver que pasa ahora que hay dos grupos distintos con el mismo idioma...

""What happened to the other people working on Mahoyo’s translation?
The dude that did the demo’s translation was bad/wrong and would need to be completely TLCed/redone. All the people from Amaterasu were busy and didn’t/couldn’t work on it at all.""

Huy que feo veo esto, y no me entero de las riñas entre grupos de habla inglesa y demás, pero en KnK el Cokesakto este hizo un trabajo de primera salvo algunos términos que adaptó un poco fuera del pseudoconsenso de los fans.
No es un poco sobrado decir "bad/wrong" sin pararse a justificarlo?



Si, conocía la traducción de cokesakto, no solo ha traducido las novelas de KnK, sinó que también la demo de Mahoyo y tanto la una como la otra han recibido muchisimas críticas, desde que traduce de forma extremadamente personal, a que utiliza terminos erroneos, o que directamente se inventa la traducción, por lo que es perfectamente normal que la gente no confíe demasiado en el.
Lo de los "términos erróneos" es lo del Pseudoconsenso al que me refería.

El tío cambio un par de cosas como: "Arcane Eyes", "The Ordo", "Collegium", "The Art" etc.
Hubo mucho cabreo de los nazis del pseudoconsenso, que por algún motivo creen que la decisión de unos fans que saben del tema (en algunos casos, saber mucho) se oficializa per se.
A mí me parece que sus términos pegan muy bien al contexto de la obra (hablamos de instituciones y tradiciones occidentales con fuertes raíces en la antigüedad pre cristiana, ergo, debería por pura lógica haber una gran cantidad de latín y aun griego, apenas se habla de onmyou en la obra de Nasu, es magia de tradición occidental principalmente, sabemos que le gusta el alemán, pero yo siempre he echado en falta más latín).
Otra cosa es que no sean traducciones estrictas si no adaptaciones de los términos japos. Yo ahí no entro, bastante tengo con lo del traducir Fate, es jodido lo de los términos importantes. Pero vamos, a mi me gustaba como quedaba, aunque si, son licencias del tipo este, que por otra parte, son legítimas como traductor fan...

Lo de que se inventa la traducción, en lo que se refiere a KnK, ha debido de camuflarlo muy bien porque yo no he visto ninguna incoherencia ni nada que lo indique, y me he leído esas novelas unas cuantas veces desde que las sacó.
Lo de traducir de forma personal es, buff, un pozo sin fondo, la apreciación de esto mismo puedes ser también personal así que la cosa se pone jodida en estos casos.

Yo apoyo su versión, al margen de que sea o no todo lo inclinada a los consensos y preferencias de los fans, me pareció un buen trabajo.
Si hubiera otra versión con la que comparar, en lugar de los comentarios de los fans nazis que han leído el original pero no han tenido huevos para traducir y si para quejarse... pues igual opinaba diferente, muy probablemente.

Pero vamos, que si en algo coincidimos todos es en que queremos ver mahoyo traducida al inglés pero ya.
Estoy cansado de emitir y leer alaridos al estilo de "mahoyo fukkingu when!"
Also, estoy cansado de que me metan prisa en mi parte, pero bueno...
Gracias por la noticia, vete a saber cuando me hubiera enterado si no la pones aquí.
-...No estoy loco, ahora lo entiendo, soy Mentalmente Divergente...-12M

Type-Moon Tard & Monstergirl Fan
http://fateprojecttranslation.blogspot.com/
ANLIUM, pero estoy resfriado.

Es curioso como la enfermedad ha ido propagándose por mi casa hasta alcanzarme.

Resulta que con nosotros hay un rumano trabajando. El rumano entró (de forma legal) en sustitución de un chaval que trabajaba con nosotros, el cual ha abierto su propia frutería por su cuenta y ahora pertenece a la competencia. Al final lo que nos hizo no si si decir que fue una genialidad o una putada, porque el tio fue preguntando silibinamente por todo el negocio sobre que es lo que hariamos para montar una buena fruteria. Ha absorbido conocimientos de todos y los ha aplicado a su situación. De uno sacó unas pocas ideas para un buen local, con otro las confirmó, de otro para una buena gestión... y así.

Más putada aún fue su marcha del negocio, que fue prácticamente sin avisar. Se cojió una semana de vacaciones. El Sábado de vacaciones fue a cobrar. Le dijo a su jefe (uno de mis tios, que tambien era su suegro) que el Lunes iría a trabajar, desmintiendo así los rumores de su partida (porque total, si se iba a ir, ¿para qué iba a cobrar una semana en la que no ha hecho NADA?). El Domingo por la noche llamó diciendo que el Lunes buscasen a otro. Obviamente no da tiempo a buscar mucha gente desde las 22:00 del Domingo hasta las 2:30 de la mañana de Lunes, así que el Lunes tuvieron que ir a vender con uno menos y sabiendo que acababan de estafarle 500 euros. Sí, 500 euros, porque debido a que el contrato se hizo en tiempos pre-crisis, el montón de horas que trabajaba y que para encima era el yerno del jefe el chaval cobraba 2000€ al mes. La cosa no hizo gracia a nadie, pero quedamos bien, no así su novia la cual le dejó a los pocos dias. Para aislarse completamente ha cambiado hasta los papeles de gestoria (los tenía en una gestoría que llevaba una de sus ex-cuñadas) y ha dejado de hablarle a personas las cuales creian ser amigo suyo, movimiento que aun no comprendemos.

Si hubiese avisado con un par de semanas de antelación no nos hubiese dejado con el culo al aire, pero en fin..

Bueno ¿Por dónde iba...? Ah, que al final entró el rumano este el cual lleva en España desde el 2000. El llegó aquí con papeles y ha sido fijo durante un tiempo con otro vendedor ambulante. Se ausentó durante un año para volver a Rumania para casarse con su mujer y procrear como es debido. Cuando vino aquí en plena crisis ya no tenía trabajo, porque obviamente nadie quería dedicarse a algo tan duro como la venta ambulante pudiendo dedicarse a la obra, en la cual trabajabas ocho horas y cobrabas tus 80€ al día por alargar cubos de mezcla, pero en tiempos de crisis la gente trabaja hasta recogiendo mierda con los dientes por cuatro perras.

Su puesto de trabajo había sido ocupado por un amigo suyo que era peón de albañil, el cual quedó en paro rápidamente. Su ex-jefe le propuso echar a su amigo a la puta calle y volverlo a contratar, pero a él le pareció que era un trato injusto para su amigo y no lo aceptó, así que de pasar de estar trabajando todos los dias de lunes a Sábado en un puesto fijo acabó estando con una mano delnate y otra detrás, trabajando sólo los Jueves, y por 40€ míseros, es decir, 160€ al mes.

Y así fue como lo encontraron las máximas autoridades de mi casa. Él buscaba trabajo y nosotros un trabajador. Entró rápidamente en la empresa.

Al principio no venía todos los dias con nosotros. Lo estuvimos poniendo a prueba. Viendo como respondía. En la venta ambulante cuajó bien. Total, tenía ya más de 10 años de experiencia. Sin embargo, al contrario que el resto de vendedores ambulantes, en mi casa la mayoría de las cosas no provienen del mercado de abastos, sino del campo. Como sabeis, yo soy uno de los campesinos que curran en mi casa todos los dias en el campo procurando que siempre haya género que vender. Pues bien, en mi casa existen dos dias en los que ninguno de los que estan en la empresa (yo nunca tengo) tienen venta ambulante. Son los Miércoles y los Domingos. Las razones son que estos dias son dias de recolección, no se cuida fruta o verdura alguna, se recojen. Estos dias hace falta mucha mano de obra, por lo que siempre solemos juntarnos todas las personas que podemos.

Y el rumano no iba a ser una excepción.

Existe una diferencia entre la venta ambulante y el campo: a pesar de que en la venta ambulante se curra mucho más debido al madrugón que se pegan (muchas de las personas que venden fruta trabajan una media de 15 horas al día, pues se levantan a las 2:30 de la mañana y terminan a las 17:30 de la tarde, lo cual hace que algunos acaben recurriendo a drogas para aguantar el tirón) el campo es más "duro" porque tienes que tratar con elementos adversos como pueden ser la lluvia, el frío o el calor intensos, los bichos, el terreno, etc... Además de que sus trabajos son más pesados al exigirte la mayoría mover mucho peso "a pulso" o estar mucho tiempo agachado.

Obviamente el rumano no sabía nada de esto. Nunca había estado en el campo. Tampoco había echo nunca un trabajo que exigiese estar mucho tiempo agachado, así que enseguida, en su primer día, todo esto se le hizo notar en los 40 años que tiene el rumano.

Y es que estar moviendose por el barro con 30 kilos cargados al hombro durante 50 metros y lloviéndote encima no es muy salubre. En la venta ambulante, si te llueve, le pones un toldo de plástico al puesto y ya te mojas menos. En el campo el agua que caiga en un dia de recolección es para tí. Ese trabajo es obligatorio haga el tiempo que haga, además de que "se puede hacer" bajo esas condiciones.

El Miércoles el rumano experimentó dichas condiciones adversas. Un chaparroncete de vez en cuando, trabajo duro aquí y allí, mucho frio y algo de viento, etc... Aquel dia se había levantado perfectamente.

Ya hacia dos meses que estaba viniendo con nosotros al campo, con lo cual sabía hacer ciertos trabajos, aunque no otros muchos. Le habiamos dejado unas botas para que no se mojase los pies y le enseñamos cómo convertir bolsas de basura en prácticos impermeables. Pero aquel día el tiempo hacía que mientras no llovía se tuviese calor con el plástico puesto, y como caia un chaparroncete de vez en cuando pues... no se le ponian. Ni mi padre, ni mi tio, ni él, con la diferencia de que ellos están acostumbrados a ese tiempo y el rumano no. Yo soy un poco más práctico y compré impermeables en condiciones hará dos años en el Decathlon. Tambien soy más friolero, por lo que siempre lo llevaba puesto.

Cuando pasas el día de estar sudando a estar mojado para volver a estar sudado poco después pues tu salud quieras que no se resiente, más aún si no estás acostumbrado. El rumano no lo estaba. Para colmo él quiso irse por voluntad propia a hacer el peor trabajo que puede hacer una persona resfriada en el campo: lavar verdura.

La verdura que veis en los puesto de fruta en los mercadillos no ha sido recojida así de limpia. Evidentemente antes estaba llena de barro/tierra. La verdura se echa en una pequeña alberca de obra de aprox. unos 3000 litros de capacidad, tras lo cual se deja que la tierra se ablande un poco y se procede a limpiar con escobas (sí, esas de barrer. Sin palo, obviamente). Tambien hay que quitarle las hojas podridas o amarillentas para que la verdura que sea (rábano, cebolleta, puerro, etc...) quede limpia, lustrosa y apetitosa para la fémina agarrada de turno.

El trabajo obviamente requiere que la persona esté durante un largo rato (ahora mismo tardamos unas 5 horas entre tres personas en lavar toda la verdura) esté con las manos sumergida en un agua que si bien al rpincipio tiene una temperatura raznoble (porque se saca de un pozo que está a mucha profundidad) se enfría rápidamente y pasa a estar helada hasta tal punto de que, a pesar de estar trabajando con las manos, estas se ponen azules. Como tambien es un trabajo de estar quieto pues se pierde mucho calor corporal.

Empiezo a cojer cebolletas. Las hago grandes manojos de aprox. 40-50 kilos (con barro, al lavarse se queda en unos 30-35). Empiezo a traérselas al rumano mientras él lava rabanillos (THIS. A este otro lo llamamos rábano, y no por su diminutivo, el cual usamos para referirnos al redondo). Ya llevaba un rato lavando cuando de repente lo miro y veo que le está cayendo moquita pro la nariz.

-Esho agua por la narrizzz. -Me dice mientras se rie. A pesarde que el acentaco es bastante evidente, conjugar sabe bastante bien y entiende el 99% de las palabras y coloquialismos que le digas.
-Eso es por no ponerte el plástico, venir tan poco abrigado, y venirte a lavar tú solo. -Le digo a modo de consejo.

Una cosa curiosa que me dijo fue que, a pesar de venir de un pais evidentemene frío, en su vida había pasado más frío que aquí. Allí el frío es más seco, al parecer, y aquí más húmedo. Además de que allí trabajaba de recepcionista en una empresa de productos químicos, así que había "vivido" el frio (-30º dice el tio que ha llegado a ver) pero no lo había "pasado". Estar trabajando con constantes chaparrocentes humedeciéndole su poca abrigada espalda y con las manos metidas en agua helada era una experiencia nueva para él.

Al final el tio se resfrió pero bien. Trabajando codo con codo con mi tio no pasó mucho hasta que él tambien cayó.

Mi tio es de esas personas a las que podriamos calificar como "puercas". Le he visto mojar el pan en un churrete de gazpacho en el mantel de una mesa que no había limpiado, o picar tomates con las manos llenas de orín de manufacturación propia, el cual había usado para tratarse las manos agriteadas (por todos es conocido que el ácido úrico presente en la orina es bueno para los problemas de la piel, sin embargo aplicarlo directamente de la orina es algo bastante poco higiénico y, a pesar de que el pis es aséptico, resulta bastante poco higiénico). Por todo esto mi tio es de esas personas que, a pesar que delante de otros congéeres intenta aparentar lo más educado posible, dentro de su familia "como hay confianaza" pues se permite hacer ciertas cosas o no tiene en cuenta otras muchas.

Una de estas cosas que no tiene en cuenta es taparse la boca cuando va a estornudar. En el campo evidentemente podrias estar trabajando con cincuenta personas que, si estornudases, ninguna de ellas se vería afectada porque en el 90% de los casos estais separados por grandes distancias que ningún estornudo sería capaz de salvar. Para colmo estais al aire libre.

No es así sin embargo cuando se está en el almacén en el cual cargamos las furgonetas con la fruta y verdura que irá al dia siguiente a la venta. Estamos en un espacio cerrado y estrecho y los trabajos que se han de hacer allí a veces requieren que las personas estemos todas apiñadas.

A parte de cargar la furgoneta la fruta ha de ser... ¿cómo lo diría? "Procesada" en cierto sentido. A veces tenemos que escoger aceitunas (separándo verdes y moradas) y envasarlas en sacos, o en el caso de aquel día en concreto, envasar caquis. Los caquis son muy delicados, por eso se cojen cuando aun están verdes en planchetas (tambien llamada "caja batea", la cual junto a la "caja cunera conforman los dos modelos de cajas más usados en la fruta). Tras madurarse se envasan en pequeños envases de plástico (algo parecido a esto pero más alto) con capacidad para doce unidades. Luego se les da con un trapito para que cojan brillo para ser posteriormente vendidas al irrisorio precio de 1,50€ de media.

Ainss... si fuesen las clientas las que hubiesen cojido la mayoría de frutas y verduras seguro que no regateaban tanto ni decian que 1€ era demasiado caro para según que cosas.

Total, que realizando este trabajo se hayaban él y mi otro tio (el ex-suegro del trabajador que nos traicionó y jefe de la empresa). El otro tio es el mayor de los tres hermanos y está operado de la espalda, así que se dedica a trabajos menores, que por menores que sean son duros para una operación así. El médico le ha dicho que corre riego de que las vertebras que le han soldado se malogren, pero así somos en mi casa: cabezones y trabajadores. Aunque yo sólo soy cabezón.

Al estar operado de la espalda, para realizar ciertas tareas mandó a hacerse una mesa con bordes en la que podría escoger aceitunas sentado en una silla (normalmente ponemos un toldo en el suelo y nos agachamos) y envasar caquis de la misma manera (nosotros hacemos servir una caja como asiento y ponemos las cjas en el suelo). Por su ubicación (haciendo esquina, con las cajas por envasar y envasadas a un lado y él en otro) mi tio no podía ponerse con él, así que se buscó un rincón a parte en el que no nos estorbase mientras yo y mi padre cargábamos.

Terminamos de cargar yo y mi padre. Quedan pocos caquis por envasar. Como no nos podemos ir con mi otro tio porque está encerrado (no podía echar la mesa hacia atrás para despegarla de la pared porque la furgoneta se lo impide) nos vamos con el otro. Total, vamos a acabar a la misma hora pongamos donde nos pongamos.

Entonces mi tio empieza decirnos que se encuentra un poco mal, que cree que ha cogido frío y se ha resfriado. Obviamente el "frío" que ha cogido ha sido estar a la vera del rumano demasiado tiempo. Nosotros, enfrente de él, envasamos y lo escuchamos. Entonces:

-¡¡¡ATCHUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!
-... ... Ptuf... Tito... me has bañado en mocos...-Digo yo.
-A mi tambien... -Dice mi padre.

Él no dice nada. No se disculpa. Sus pensamientos y conocimientos son del S.XIII como muy avanzados. No cree que nos vayamos a resfriar por "tan poco".

Al dia siguiente mi padre, fumador, presenta evidentes síntomas de resfriado. No sé si yo ya estaba incubándolo o no, el caso es que el Sábado ya notaba yo que algo no iba bien por mi organismo. Pensé que se me pasaría comiendo algo de ajo y naranjas. Craso error. Para colmo aquel dia me habia puesto empapado en el poco rato que había estado currelando en el campo, pues llovía. Estaba recojiendo gomas y, en el tiempo que duró la carrera que me pequé huyendo de la lluvia hasta mi coche, ya esta con el agua mojándome los cojones. El Domingo lavé verdura durante bastante rato, lo que vendría ser el tiempo normal, pero demasiado para mi resentido organismo. La noche del Domingo al Lunes ya no podía dormir. Me despertaba con frecuencia yendo a mear (¿Porqué meo tanto cuando etoy resfriado?) y con ganas de beber agua. El Lunes estaba echo mierda. Para colmo, el Lunes es mi dia de recolección particular. Por falta de tiempo el Domingo no se coje toda la verdura que se debería, así que el Lunes me encargo de la poca verdura que falte para el Martes.

Me tiré desde las 13:30 hasta las 17:00 con las manos metidas en agua helada. Suerte que hacía sol. Por la tarde al llegar a mi casa estaba destrozado.

No había almorzado. Cuando llegué mi madre no estaba dispuesta a hacerme de comer. Sabe que los Lunes no suelo almorzar, pero tenía ganas de algo de caldito caliente.

- Mamá, ¿Puedes hacerme algo de comer?
-Ojú como vienes... ¿Qué quieres?
-¿Tarda mucho en hacerse el gazpachuelo?
-Unos 20 minutos. En seguida te lo hago.
-:3

El gazpachuelo: la comida que más reconstituye del mundo. Para el que no lo sepa es algo así. En mi casa tambien lleva la clara del huevo cuajada y pimiento. Hay gente que le echa cosas como gambas y tomates, pero en mi pueblo se hace así.

Me comí casi una olla entera. Aquello me sentó mejor que si me fuese metido un kilo de paracetamol. Dediqué la tarde a descansar.

Ahora me estoy tomando Xumadol 1G. Algo me hace. Tengo miedo de que me pase como siempre y se me baje a los pulmones derivando en bronquitis, pero bueno. Mucha agua, mucho reposo y mucho comer caliente y no tiene porqué pasar.

Todavía recuerdo las palabras que me dijo el rumano mientras se le caia la moquita:

-Yo no suelo ir al medicou. Total, siempre que voy me saca algo malo.

Él no irá al médico, pero a este paso yo si voy a tener que ir por su culpa. Después de todo, el resfriado de ese rumano, resfriado al que he bautizado como "rumanosis", está asolando mi casa como una pandemia.

Moqueros salu2.
Dios, gazpachuelo. Nada más que leer su nombre me entra acidez.
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
@CucuFaiter ¿No será gripe R? xD

En fin, a cuidarse.
(11-20-2012, 11:10 AM)Reboot escribió: Dios, gazpachuelo. Nada más que leer su nombre me entra acidez.

Pero, pero, pero... ¡Si está buenisísimo! :3-

¿Dices lo de la acidez por el huevo o por el pimiento? A mi acidez sólo me dan lo muy frito y ya está.

(11-20-2012, 11:41 AM)ChusZ escribió: @CucuFaiter ¿No será gripe R? xD

En fin, a cuidarse.

O Rumalaria ¡Las posibilidades son infinitas! xDDDDD
Rumalaria, joder xDDDDDDDDDD
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 5 invitado(s)