01-21-2016, 11:42 PM
Status report + drops + reclutamiento
Iba siendo hora de redactar algo como esto, ya que muchas son las preguntas, mucho el lag que llevamos, y pocas las respuestas y las releases.
Por si no os habíais dado cuenta, estamos \"un poco\" de capa caída. Los veteranos del fansub lo dejaron, los jovenzuelos como EmuAGR están muy vagos, y contagian la vagancia a los pocos que quedamos. Esto quiere decir que RECLUTAMOS GENTE EN TODOS LOS PUESTOS. Si sois multitarea, mejor.
Ahora lo que os importa, porque lo anterior no es para el leecher común que solo quiere su anime gratix sin ayudar.
Minami-ke Tadaima: El 11 está en proceso. Los dos últimos pueden tardar, que el traductor está ocupado IRL (Me avisó personalmente en lugar de desaparecer como hacen todos. Es algo que me llegó al alma y me conmovió T_T)
Danshi Koukousei no Nichijou: Tenemos hasta el 9 en QC desde hace la tira, pero cierto individuo es un vago con los QCs y si no se le presiona no curra. El 10 se está corrigiendo, y 11 y 12 pendientes de traducción.
Nagato Yuki-chan no Shoushitsu: Los BDs saldrán rápido hasta el 12. Del 13 al 16 hay que hacerlo todo excepto traducirlos. La OVA o ep17 todavía no sabemos nada.
Dangaonronpa: El editor AE de la serie se rajó al ver el infierno que le esperaba por delante. Ahora los carteles son en ASS, pero hay algunos espisodios porculeros, como el 6. Espero que en febrero saquemos 6-7.
Baka to Test to Shoukanjuu: No tengo mucha idea del estado de esta serie. Sé que el traductor y 50% editor de la serie estuvo dos años ausente por causas de fuerza mayor. Ya ha vuelto, pero falta retomar esto. Seguramente acabemos pasando de los montones de carteles inútiles para acelerar la cosa.
Gekkan Shoujo Nozaki-kun: Todos los guiris la dropearon, excepto horriblesubs/CR. Esta serie tiene una edición Mordor que robábamos de los guiris. Dado que no podíamos seguir haciéndolo, hemos intentado una coalición PP-PSOE-C\'s con otro fansub que se encargará de esta parte, pero no parece avanzar mucho, además de que no hemos traducido más allá del 5.
Fate stay night UBW: Se va avanzando lo que se puede.
Code Geass R2: Tenemos gran parte avanzada, pero hay que redefinir el staff, y que entre alguien a acabar de traducirla. Parada indefinidamente hasta que no se solucione lo del traductor.
Higashi no Eden peli 2: En edición desde tiempos inmemoriales. Se hace un cartel de pascuas a ramos.
Rainbow: Hay que redefinir el staff. También perdimos las raws, así que toca hacerla de nuevo desde los DVDs. Está la mitad traducida, pero el traductor está MIA. Se intentará solucionar esto último.
Ahora lo triste:
Bakemonogatari: Me duele en el alma, ya que está traducida entera. Pero seguir haciéndola con AE es un suicidio, y el editor no está por la labor. Tampoco el encoder. Hacerlo en ASS, habiendo solo una persona (yo) que se encargue de este tema, también es un suicidio. Drop al canto y no hay vuelta atrás. Recomendación de fansub: Ñyuum - Radio Galaxia.
Hyouka: Perdimos el 100% del staff. No hay traducido más allá de lo que hemos sacado. Drop al canto. Recomendación de fansub, aunque sea HDTV: Friki no Fansub.
Versión BD de Gosick: ¿Alguien seguía esperando esto? xDDD
Cosas sin empezar, empezadas, o que podrían haberse hecho, pero al final no:
La OVA de Tales of Zestiria. Está \"licenciada\" en españa. La podéis conseguir con la edición limitada del juego. La sacó FnF y Random Subs.
Cuatro especiales de 5 min de Genshiken Nidaime. A la espera de traducción. Realmente me gustaría sacarlos :(
Utawarerumono: Itsuwari no Kamen. Perdimos al traductor que iba a traducirla. Al final seguramente acabemos sacándola de BD con el BD-BOX que sale en febrero o marzo, y con traducción (revisada) de CR, en AO.
Working 3: Estamos trabajando en ella, pero no suben más BDs al internet y no podemos hacer más allá del 3. Esperaremos a ver si acaban subiendo más BDs para seguir con ella.
Fate/Zero S2, o Fate/Zero 14-26: Se retiró el traductor de esta serie. No sería problema retomarla si entra algún traductor a echar un cable. Aunque hay versiones buenas ya por ahí, es como si estuviésemos dejando una serie a medias, y es como una espinita clavada.
Anime Overground, o la versión ilegal del fansub que no tiene nada que ver con AU, y que resurgió de sus cenizas por la falta de traductores en el fansub:
Ao no Kanata no Four Rhythm: El 2, mañana, o esta noche.
Non Non Biyori Repeat: El 4 muy pronto. Hasta el 8 están en QC.
Y eso es todo. Si me he dejado algo, avisen nomás.
Iba siendo hora de redactar algo como esto, ya que muchas son las preguntas, mucho el lag que llevamos, y pocas las respuestas y las releases.
Por si no os habíais dado cuenta, estamos \"un poco\" de capa caída. Los veteranos del fansub lo dejaron, los jovenzuelos como EmuAGR están muy vagos, y contagian la vagancia a los pocos que quedamos. Esto quiere decir que RECLUTAMOS GENTE EN TODOS LOS PUESTOS. Si sois multitarea, mejor.
Ahora lo que os importa, porque lo anterior no es para el leecher común que solo quiere su anime gratix sin ayudar.
Minami-ke Tadaima: El 11 está en proceso. Los dos últimos pueden tardar, que el traductor está ocupado IRL (Me avisó personalmente en lugar de desaparecer como hacen todos. Es algo que me llegó al alma y me conmovió T_T)
Danshi Koukousei no Nichijou: Tenemos hasta el 9 en QC desde hace la tira, pero cierto individuo es un vago con los QCs y si no se le presiona no curra. El 10 se está corrigiendo, y 11 y 12 pendientes de traducción.
Nagato Yuki-chan no Shoushitsu: Los BDs saldrán rápido hasta el 12. Del 13 al 16 hay que hacerlo todo excepto traducirlos. La OVA o ep17 todavía no sabemos nada.
Dangaonronpa: El editor AE de la serie se rajó al ver el infierno que le esperaba por delante. Ahora los carteles son en ASS, pero hay algunos espisodios porculeros, como el 6. Espero que en febrero saquemos 6-7.
Baka to Test to Shoukanjuu: No tengo mucha idea del estado de esta serie. Sé que el traductor y 50% editor de la serie estuvo dos años ausente por causas de fuerza mayor. Ya ha vuelto, pero falta retomar esto. Seguramente acabemos pasando de los montones de carteles inútiles para acelerar la cosa.
Gekkan Shoujo Nozaki-kun: Todos los guiris la dropearon, excepto horriblesubs/CR. Esta serie tiene una edición Mordor que robábamos de los guiris. Dado que no podíamos seguir haciéndolo, hemos intentado una coalición PP-PSOE-C\'s con otro fansub que se encargará de esta parte, pero no parece avanzar mucho, además de que no hemos traducido más allá del 5.
Fate stay night UBW: Se va avanzando lo que se puede.
Code Geass R2: Tenemos gran parte avanzada, pero hay que redefinir el staff, y que entre alguien a acabar de traducirla. Parada indefinidamente hasta que no se solucione lo del traductor.
Higashi no Eden peli 2: En edición desde tiempos inmemoriales. Se hace un cartel de pascuas a ramos.
Rainbow: Hay que redefinir el staff. También perdimos las raws, así que toca hacerla de nuevo desde los DVDs. Está la mitad traducida, pero el traductor está MIA. Se intentará solucionar esto último.
Ahora lo triste:
Bakemonogatari: Me duele en el alma, ya que está traducida entera. Pero seguir haciéndola con AE es un suicidio, y el editor no está por la labor. Tampoco el encoder. Hacerlo en ASS, habiendo solo una persona (yo) que se encargue de este tema, también es un suicidio. Drop al canto y no hay vuelta atrás. Recomendación de fansub: Ñyuum - Radio Galaxia.
Hyouka: Perdimos el 100% del staff. No hay traducido más allá de lo que hemos sacado. Drop al canto. Recomendación de fansub, aunque sea HDTV: Friki no Fansub.
Versión BD de Gosick: ¿Alguien seguía esperando esto? xDDD
Cosas sin empezar, empezadas, o que podrían haberse hecho, pero al final no:
La OVA de Tales of Zestiria. Está \"licenciada\" en españa. La podéis conseguir con la edición limitada del juego. La sacó FnF y Random Subs.
Cuatro especiales de 5 min de Genshiken Nidaime. A la espera de traducción. Realmente me gustaría sacarlos :(
Utawarerumono: Itsuwari no Kamen. Perdimos al traductor que iba a traducirla. Al final seguramente acabemos sacándola de BD con el BD-BOX que sale en febrero o marzo, y con traducción (revisada) de CR, en AO.
Working 3: Estamos trabajando en ella, pero no suben más BDs al internet y no podemos hacer más allá del 3. Esperaremos a ver si acaban subiendo más BDs para seguir con ella.
Fate/Zero S2, o Fate/Zero 14-26: Se retiró el traductor de esta serie. No sería problema retomarla si entra algún traductor a echar un cable. Aunque hay versiones buenas ya por ahí, es como si estuviésemos dejando una serie a medias, y es como una espinita clavada.
Anime Overground, o la versión ilegal del fansub que no tiene nada que ver con AU, y que resurgió de sus cenizas por la falta de traductores en el fansub:
Ao no Kanata no Four Rhythm: El 2, mañana, o esta noche.
Non Non Biyori Repeat: El 4 muy pronto. Hasta el 8 están en QC.
Y eso es todo. Si me he dejado algo, avisen nomás.