Calificación:
  • 2 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Verdades sobre el Español de España IBerico o de la misma peninsula criolla.
#14
(04-23-2011, 11:46 AM)JONATHANCR escribió: MEJOR QUEDENSE TOCANDO LA GUITARRA, HACIENDO ZAPATOS Y COMIDA BUENO NO LOS CULPO TIENEN BUENAS BANDAS DE ROCK HEAVY METAL IGUAL ALGUNAS QUE OTRA LAS MUJERES MUY LINDAS PERO NAKA YAMA NO VAMOS A PELEAR ACEPTENLO TANTAS GANAS DE DEFENDERSE PERO NO VAN A IR A NINGUN LADO DEBERIAN HACER UNA VOTACION A NIVEL MUNDIAL DE QUIEN ES EL MEJOR EL AUDIO LATINO O AUDIO CASTELLANO PARA QUE SE DEN CUENTA QUE LOS VAMOS A DEJAR A MIL VOTADO, EL ESPAÑOL DE USTEDES CON SUS MODISMOS Y VARIACIONES SE QUEDO EN LA ANTIGUA ATLANTIDA MEJOR EN LA ANTILLA ALICANTE. JEJEJEJE

No te enteras. Los doblajes españoles son muy buenos, incluso a nivel internacional. Un ejemplo clásico de ello son los simpson, pero que a tí no te convencerá porque ya estarás acostumbrado a su versión latina ¿Qué es lo que pasa? Que al anime en España se le da poca importancia, y los dobladores que contratan para ello son siempre los mismos. Pero para las películas se lo toman en serio y contratan actores de doblaje que son la hostia. Se nota que no has oido al doblador de Hugh Laurie en House, al de Swarzenegger, o al de Bruce Willis.

en España:
para anime: dobladores baratos y malos
para pelis: dobladores caros y buenos

¿Así te ha quedado claro?
[Imagen: SillyWalk.jpg] [Imagen: Bl3yK0h.png]x071
What a beautiful Duwang!


Mensajes en este tema
RE: Verdades sobre el Español de España IBerico o de la misma peninsula criolla. - por Chachibukai - 04-23-2011, 12:03 PM

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)