Calificación:
  • 2 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Historia de AU v2.0
luison escribió:Según tengo entendido (que igual me equivoco eh?) el plural de carácter es carácteres y el de caracter (sílaba tónica: "ter") es caracteres (sílaba tónica: "te")

Así al menos lo creo yo Unsure
Es como dicen los excelsos miembros del Club.
Cita:2.1. Cambio de la vocal tónica. La vocal tónica es la misma en el singular y en el plural, salvo en las palabras espécimen, régimen y carácter, en las que el acento cambia de lugar en el plural: especímenes, regímenes y caracteres [karaktéres].
¿Al final la viga en el ojo de quién se ha quedado?

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=plural

Por si le interesa a alguien.
[Imagen: h0FIGlU.png]
luison escribió:Según tengo entendido (que igual me equivoco eh?) el plural de carácter es carácteres y el de caracter (sílaba tónica: "ter") es caracteres (sílaba tónica: "te")

Así al menos lo creo yo Unsure
Es que en español no existe "caracter", es "carácter", y su plural como ya han dicho no es "carácteres" sino "caracteres".
¿Pero yo curraba?
El Salón de mi Casa
Deh escribió:
luison escribió:Según tengo entendido (que igual me equivoco eh?) el plural de carácter es carácteres y el de caracter (sílaba tónica: "ter") es caracteres (sílaba tónica: "te")

Así al menos lo creo yo Unsure
Es que en español no existe "caracter", es "carácter", y su plural como ya han dicho no es "carácteres" sino "caracteres".

Exacto, caracter es una mala pronunciación de la palabra carácter (que también define al término tipográfico). Sin embargo, en el plural tengo mis dudas, y la rae no menciona nada al respecto, ya que ni carácteres ni caracteres aparecen reflejadas. Por lo tanto tendremos que dar como buena cualquiera de las entonaciones realizadas dependiendo de la localización geográfica.
Buscando firma....
Han_Lolo escribió:
Deh escribió:
luison escribió:Según tengo entendido (que igual me equivoco eh?) el plural de carácter es carácteres y el de caracter (sílaba tónica: "ter") es caracteres (sílaba tónica: "te")

Así al menos lo creo yo Unsure
Es que en español no existe "caracter", es "carácter", y su plural como ya han dicho no es "carácteres" sino "caracteres".

Exacto, caracter es una mala pronunciación de la palabra carácter (que también define al término tipográfico). Sin embargo, en el plural tengo mis dudas, y la rae no menciona nada al respecto, ya que ni carácteres ni caracteres aparecen reflejadas. Por lo tanto tendremos que dar como buena cualquiera de las entonaciones realizadas dependiendo de la localización geográfica.

Yo de siempre habia usado "carácter" para el carácter de una persona y "caracter" para caracteres escritos.
[Imagen: firmatres.jpg]
[Imagen: nerds2bn3.jpg]

El capitán Picard es mejor que el capitán Kirk!!
Maquhatulieltl escribió:
Han_Lolo escribió:
Deh escribió:
luison escribió:Según tengo entendido (que igual me equivoco eh?) el plural de carácter es carácteres y el de caracter (sílaba tónica: "ter") es caracteres (sílaba tónica: "te")

Así al menos lo creo yo Unsure
Es que en español no existe "caracter", es "carácter", y su plural como ya han dicho no es "carácteres" sino "caracteres".

Exacto, caracter es una mala pronunciación de la palabra carácter (que también define al término tipográfico). Sin embargo, en el plural tengo mis dudas, y la rae no menciona nada al respecto, ya que ni carácteres ni caracteres aparecen reflejadas. Por lo tanto tendremos que dar como buena cualquiera de las entonaciones realizadas dependiendo de la localización geográfica.

Yo de siempre habia usado "carácter" para el carácter de una persona y "caracter" para caracteres escritos.

Bueno, pues espero que hayamos aclarado que no es así el uso correcto de dicha palabra, para más info:
Cita:carácter.

(Del lat. character).

1. m. Señal o marca que se imprime, pinta o esculpe en algo.

2. m. Signo de escritura o de imprenta. U. m. en pl.

3. m. Estilo o forma de los signos de la escritura o de los tipos de la imprenta. Carácter redondo. Caracteres elzevirianos.

4. m. Señal o figura mágica.

5. m. Marca o hierro con que los animales de un rebaño se distinguen de los de otro.

6. m. Conjunto de cualidades o circunstancias propias de una cosa, de una persona o de una colectividad, que las distingue, por su modo de ser u obrar, de las demás. El carácter español. El carácter insufrible de Fulano.

7. m. Condición dada a alguien o a algo por la dignidad que sustenta o la función que desempeña. El carácter de juez, de padre. Medidas de carácter transitorio.

8. m. Señal espiritual que queda en una persona como efecto de un conocimiento o experiencia importantes, como, en la religión católica, la dejada por los sacramentos del bautismo, confirmación y orden. Imprimir, imponer carácter.

9. m. Fuerza y elevación de ánimo natural de alguien, firmeza, energía. Un hombre de carácter.

10. m. Modo de decir, o estilo.

~ adquirido.

1. m. Cada uno de los rasgos anatómicos o funcionales no heredados, sino adquiridos por el animal durante su vida.

~ heredado.

1. m. Cada uno de los rasgos funcionales o anatómicos que se transmiten de una generación a otra, en los animales y plantas.

~ sexual.

1. m. Cada uno de los rasgos anatómicos o funcionales que distinguen al organismo del macho y al de la hembra.

de medio ~.

1. loc. adj. coloq. Sin cualidades bien definidas, como la música de un género entre el grave y el cómico.

imprimir ~ un cargo, un empleo o un honor.

1. loc. verb. Dar o dotar de ciertas condiciones esenciales y permanentes a alguien o a algo.
Buscando firma....
Orestes escribió:http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=plural

http://foro.aunder.org/showthread.php?ti...2#pid73392
[Imagen: h0FIGlU.png]
Maquhatulieltl escribió:
Han_Lolo escribió:
Deh escribió:
luison escribió:Según tengo entendido (que igual me equivoco eh?) el plural de carácter es carácteres y el de caracter (sílaba tónica: "ter") es caracteres (sílaba tónica: "te")

Así al menos lo creo yo Unsure
Es que en español no existe "caracter", es "carácter", y su plural como ya han dicho no es "carácteres" sino "caracteres".

Exacto, caracter es una mala pronunciación de la palabra carácter (que también define al término tipográfico). Sin embargo, en el plural tengo mis dudas, y la rae no menciona nada al respecto, ya que ni carácteres ni caracteres aparecen reflejadas. Por lo tanto tendremos que dar como buena cualquiera de las entonaciones realizadas dependiendo de la localización geográfica.

Yo de siempre habia usado "carácter" para el carácter de una persona y "caracter" para caracteres escritos.

+1
[Imagen: sinttulo12fu9.jpg]
Si no me equivoco, esto sólo pasa con tres palabras en el español:

Cambio de la vocal tónica. La vocal tónica es la misma en el singular y en el plural, salvo en las palabras espécimen, régimen y carácter, en las que el acento cambia de lugar en el plural: especímenes, regímenes y caracteres.
Lasnait escribió:[Imagen: nerds2bn3.jpg]

El capitán Picard es mejor que el capitán Kirk!!

+1 xDDDDD


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)