Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tamako Market
#21
(01-28-2013, 12:13 PM)Reboot escribió: Anda, un K-on!!!!!111uno

Pero con mas ansias
Spoiler (defina moar): mostrar
[Imagen: 2v9y8m8.jpg]
aparte de la chavaleria XD

P.D. hasta el buchillo le han sacao.... ansiasansias

@Kei00 pues no se si los de UnC son españoles o de allende el mar, está bien su versión, s la que sigo
[Imagen: IUmqKJR.png]




Responder
#22
Pues yo sé de un fansub que tengo en la firma que los va a sacar lalala xD
No sé, de UnC vi algo hace un tiempo y me parecieron bastante perrys de momento...
Responder
#23
(01-28-2013, 06:15 PM)Yumichan escribió:
(01-28-2013, 12:13 PM)Reboot escribió: Anda, un K-on!!!!!111uno

Pero con mas ansias
Spoiler (defina moar): mostrar
[Imagen: 2v9y8m8.jpg]
aparte de la chavaleria XD

P.D. hasta el buchillo le han sacao.... ansiasansias

@Kei00 pues no se si los de UnC son españoles o de allende el mar, está bien su versión, s la que sigo

Muchas gracias. Grin De todos modos no me corre prisa, por lo que puedo esperar a que alguien la saque en BD o tirar del fansub de Lonk.

[Imagen: zDNhk] Hay un círculo del infierno reservado a los que escriben "haber" en lugar de "a ver". El haberno.
Responder
#24
(02-19-2013, 08:26 AM)Kei00 escribió:
(01-28-2013, 06:15 PM)Yumichan escribió:
(01-28-2013, 12:13 PM)Reboot escribió: Anda, un K-on!!!!!111uno

Pero con mas ansias
Spoiler (defina moar): mostrar
[Imagen: 2v9y8m8.jpg]
aparte de la chavaleria XD

P.D. hasta el buchillo le han sacao.... ansiasansias

@Kei00 pues no se si los de UnC son españoles o de allende el mar, está bien su versión, s la que sigo

Muchas gracias. Grin De todos modos no me corre prisa, por lo que puedo esperar a que alguien la saque en BD o tirar del fansub de Lonk.

Nosotros tardaremos lo nuestro que se nos acaba de lesionar el pajo del traductor la mano xD Así que si te interesa antes de tiempo puedes tirar de UnC, he visto el primer episodio para ver qué tal y han mejorado bastante, aunque su encode siga siendo bastante malo y se les cuelen alguna que otra expresión que no viene a cuento. Pero en términos generales, buena traducción.
Responder
#25
(02-19-2013, 12:50 PM)LonK escribió: Nosotros tardaremos lo nuestro que se nos acaba de lesionar el pajo del traductor la mano xD Así que si te interesa antes de tiempo puedes tirar de UnC, he visto el primer episodio para ver qué tal y han mejorado bastante, aunque su encode siga siendo bastante malo y se les cuelen alguna que otra expresión que no viene a cuento. Pero en términos generales, buena traducción.

Descuida, LonK, que ya te digo que no tengo ninguna prisa por ver la serie. De hecho últimamente solo veo lo poco que QCeo... Tongue
[Imagen: zDNhk] Hay un círculo del infierno reservado a los que escriben "haber" en lugar de "a ver". El haberno.
Responder
#26
(02-19-2013, 01:00 PM)Kei00 escribió:
(02-19-2013, 12:50 PM)LonK escribió: Nosotros tardaremos lo nuestro que se nos acaba de lesionar el pajo del traductor la mano xD Así que si te interesa antes de tiempo puedes tirar de UnC, he visto el primer episodio para ver qué tal y han mejorado bastante, aunque su encode siga siendo bastante malo y se les cuelen alguna que otra expresión que no viene a cuento. Pero en términos generales, buena traducción.

Descuida, LonK, que ya te digo que no tengo ninguna prisa por ver la serie. De hecho últimamente solo veo lo poco que QCeo... Tongue
Te parecerá raro, pero yo ha sido meterme en un fansub y dejar de ver el resto de animes xD El tiempo que le dedicaba a los otros se lo tengo que dedicar a los proyectos del fansub y claro, tiempo 0 xD
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)