Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Noticia de información general: captación a la secta
#1
Noticia de información general: captación a la secta
He aquí las noticias de información general.

Como os podéis imaginar, el fansub no pasa por sus mejores momentos. Quizá algunos recordáis los tiempos en los que se sacaban varias series de TV al día, semana a semana, y se sacaban muchos capítulos mensuales. Es bastante improbable que podemos volver a entonces, pero no en nuestro caso en concreto, sino por el del todos los fansub históricos en general. Somos viejos, hemos encontrado una vida que antes no teníamos, el tiempo libre es una utopía... Y la gente joven, con tiempo y con ganas, o al menos con intenciones que normalmente se esfuman al poco tiempo, prefiere montarse su propio fansub de 2-3 miembros (normalmente efímero) o unirse a un macrofansub donde hacen todos los shounens de turno. También la calidad ha pasado a un segundo plano, siendo la rapidez una prioridad, pero nosotros nos negamos a abandonar la calidad en los aspectos básicos del subtitulado de anime.
Aun así, mientras haya gente con ganas en el fansub, no morirá, e iremos sacando las cosas aunque sea a cuentagotas, de BD, y meses después de su emisión en TV.
Y aquí a lo que quería llegar: BUSCAMOS GENTE, responsable, constante, con ganas, con tiempo, y con aptitudes. No se les va a dar con el látigo, porque de los que quedamos, nadie está en derecho de hacerlo dado el epicpal que nos corrompe a todos xD. Sin embargo, que sea constante, no desaparezca, y vaya trabajando, quizá luego pueda derivar en aventurarnos de lleno en el salvaje mundo de las series semanales de TV (¡OH DIOS!).
Hemos tenido muchas bajas: gente MIA, gente en la mili, gente absorbida por el trabajo, gente con novia... por lo que han quedado cosas sueltas. También hay otros proyectos que estaban planeados, pero que falta algún puesto por rellenar. Que conste que quien quiera entrar, seguramente no se pondrá inicialmente a trabajar en series de temporada, sino en limpiar un poco toda la mierda xD
No creo que haga falta decir que hay que pasar unas pruebas y tal...

Y copiando parcialmente el texto de la anterior noticia de captación:
-Este fansub busca desesperadamente traductores, que si bien no hace falta que sean Shakespeare, deben tener un dominio del inglés fluido, y capacidad de adaptación al español de España. Conocer el propio idioma y expresarse bien es a veces más complicado que entender el inglés.

-AnimeUnderground, dado que tiene un tapon del tamaño de la presa de las Tres Gargantas busca encoders, que sepan hacer la O con un canuto, que entiendan en qué mejora usar un codec de 10 bits, y si no lo saben que lo aprendan. Que sepan trabajar con BDMV y/o .ts.

-El fansub arriba mencionado y dado que JD esta sobresaturado busca editores, que sepan usar After Effects o al menos Photoshop y tengan ganas de aprender After Effects, que tengan mucho tiempo libre y sepan usar Google.

-AU por necesidad busca timers, que tengan experiencia en el uso de Aegisub o similares. Tenemos un par de series para timear de cero.

-Aunder incluso veria con buenos ojos la incorporación de algún corrector.

-Y finalmente, AU busca algún que otro qcer que tenga 2 ojos en la cara, que preste atención a los subtítulos, que se escandalice al ver una tilde faltante, y que esté dispuesto a darle al pause cada 5 segundos para leer detenidamente la línea de nuevo.

Para editor y encoder, dado que no disponemos de mucho tiempo para enseñar, mejor que vengan medio aprendidos, al menos con lo básico.

Para contactar con nosotros, hacedlo desde el irc, (#animeunderground @ irc.rizon.net) o a través del formulario de contacto (menú "contáctanos" en la página priincipal).

En breve, cuando tenga tiempo, noticia de estado de proyectos.

Y la imagen de rigor:

[Imagen: AUneedsYOUv2.png]

Responder
#2
[Imagen: z4kSKUd.png]
Responder
#3

Yo puedo colaborar como traductor y/o corrector. De lo demás no tengo ni idea. Pero no me molestaría ayudar a que este fansub siga.

A ver si consigo aclararme con el IRC y me encuentro con vosotros.

Mira, mamá: ¡Salgo en Internet!
Responder
#4
yo creo que puedo ayudaros con la traduccion o incluso corrector, creo que mi nivel de ingles y adaptacion es bastante aceptable
Responder
#5
(06-29-2013, 11:40 AM)luismg escribió: yo creo que puedo ayudaros con la traduccion o incluso corrector, creo que mi nivel de ingles y adaptacion es bastante aceptable

¡Pero si no has puesto ni una sola tilde, mayúsculas al comienzo de la oración ni punto al final!
[Imagen: w5URIAL.png]
Responder
#6
Es cierto eso de que los fansub han envejecido y se han vuelto vagos, cosas de la edad supongo.

Pero sería estupendo que entrase sangre nueva que currase cual chino, igual y todo consiguen revitalizar un poco esto.
Responder
#7
(06-29-2013, 12:40 PM)Guibuu escribió:
(06-29-2013, 11:40 AM)luismg escribió: yo creo que puedo ayudaros con la traduccion o incluso corrector, creo que mi nivel de ingles y adaptacion es bastante aceptable

¡Pero si no has puesto ni una sola tilde, mayúsculas al comienzo de la oración ni punto al final!

(06-29-2013, 12:22 AM)Kharn escribió: -Y finalmente, AU busca algún que otro qcer que tenga 2 ojos en la cara, que preste atención a los subtítulos, que se escandalice al ver una tilde faltante, y que esté dispuesto a darle al pause cada 5 segundos para leer detenidamente la línea de nuevo.

Acabas de pasar la prueba.
Si quieres puedes presentar tus papeles en donde sea que se presentan xd

Solo recordarte que la RAE esta chocha y aunque digan que se escribe "pene" la forma correcta es pené. :pato:

PD: No viene a cuento, pero que bonito es el pato :3
[Imagen: PDMKXCn.jpg] [Imagen: BO3H7iS.gif]
Responder
#8
Me parece a mí que el problema de AU no viene de la falta de QC xDD

:pené: :pató:
[Imagen: w5URIAL.png]
Responder
#9
No creo que tenga nada que ver escribir una reply en un foro a una correccion, soy el primero que le gusta que el castellano este bien escrito en algo "oficial", pero creo que tampoco es para ponerse en plan Grammar Nazi en las respuestas de los foros.

Me gusta que lo digais por que al menos se ve que que os preocupais del tema, pero creo que no se puede juzgar por las respuestas de un foro.

Vuelvo a decir que me presento por que creo que puedo ayudar sin bajar la calidad que ha tenido el fansub siempre, si no no lo haria. El "hoyganismo" esta muy extendido en las traducciones de muchos fansub.

Yo simplemente me presento, que veis que se ajusta a lo que quereis bien, que no, pues nada oye siento no se lo que buscais ^^

Espero no herir los sentimientos de nadie :D
Responder
#10
Si me explicáis bien cuales son las tareas exactas de un editor me ofreceré al puesto, pues tengo un buen dominio de photoshop aunque debería aprender algo más de AE. Pero antes y como ya he dicho, quiero saber qué hace el editor exactamente.

Y ya que estamos en el tema de "renovar" e intentar "renacer", he hecho algunos header nuevos. Si los usáis bien, y si no, pues no hace falta decir nada xD

NOTA: Ya he mirado como quedan todos y quedan bien ajustados al header.
Spoiler: mostrar
[Imagen: headeryahari.png]
[Imagen: headertitan.png]
[Imagen: headergargantia.png]

Ah, y esperad:

Spoiler: mostrar
:lulz:
[Imagen: headerfree.png]

[Imagen: EN6_zps53aee653.png]


Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)