Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Dudas y sugerencias sobre el fansub en tiempos de crisis
#2
http://z0r.de/3089

(02-28-2014, 10:10 PM)Patroclo escribió: resulta más sencillo sacar una serie en la que solo hay que cambiar el vídeo y el audio a uno de mayor calidad y revisar estilos, traducción y corrección, algo que lleva mucho menos tiempo que empezar un proyecto desde cero.

No es una mala idea, y hay algunos que los hacen. El problema de eso es que te ahorras los traductores, que realmente es el puesto para el que más personas se ofrecen (aunque, siendo sinceros, he visto bastantes mediocres y algunos pésimos), pero necesitas encoders, sincronizadores, karaokes, efectos, editores, etc, que es precisamente lo que más escasea.

De hecho, de algunas series recuerdo que se comentó que llevaban paradas siglos, pero que las tradus ya las tenían acabadas.
[Imagen: SillyWalk.jpg] [Imagen: Bl3yK0h.png]x071
What a beautiful Duwang!
Responder


Mensajes en este tema
RE: Dudas y sugerencias sobre el fansub en tiempos de crisis - por Chachibukai - 02-28-2014, 10:26 PM

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)