Traduccion - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3) +--- Foro: Reclutamiento (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=4) +--- Tema: Traduccion (/showthread.php?tid=121) |
RE: Traduccion - EmuAGR - 03-16-2010 (03-16-2010, 01:41 AM)Sepi escribió: Bueno, imagino que ya recibire un privado o algo. Lo siento pero imaginas mal. xD ¿Por qué nadie se lee el procedimiento? RE: Traduccion - Vash Estampida - 03-16-2010 (03-16-2010, 02:40 AM)EmuAGR escribió:(03-16-2010, 01:41 AM)Sepi escribió: Bueno, imagino que ya recibire un privado o algo. Porque entonces todo seria demasiado facil. RE: Traduccion - Murq - 03-16-2010 (03-16-2010, 02:40 AM)EmuAGR escribió:(03-16-2010, 01:41 AM)Sepi escribió: Bueno, imagino que ya recibire un privado o algo. Porque es más fácil preguntarlo que ir a la primera página o leer dos mensajes más arriba. Vamos, que si no, no me lo explico. RE: Traduccion - Sepi - 03-16-2010 si que me leio el 1º post y ahi no pone nada... solo que se buscan traductores y los requisitos, por eso he pensado que habria que postear y que te mandarian un privado o algo similar.... RE: Traduccion - coneone - 03-16-2010 (03-16-2010, 08:41 PM)Sepi escribió: si que me leio el 1º post y ahi no pone nada... Se refiere a este post que está dentro del subforo de reclutamiento y que lleva por nombre Normas de reclutamiento. RE: Traduccion - Sepi - 03-17-2010 Vale, ese no lo habia leido, io pense que las normas te las dirian antes de hacer las pruebas o algo.... ( iluso de mi ) ahora si alguien me hace el favor ya de decirme quien es el encargado del area de traduccion me haceis un rey, por que o _theaway se encarga de varias areas o no se quien es el encargado del area de traduccion... RE: Traduccion - EmuAGR - 03-17-2010 Vuelve a leer. xD RE: Traduccion - Sepi - 03-18-2010 No, si ya me intente poner en contacto con _theaway pero ni forma... RE: Traduccion - Kite Suomi - 03-18-2010 Si sabes ingles te habrás dado cuenta que _TheAway significa q no está xDD Almenos es lo q yo creo, pq a mí me pasa lo mismo. Aunq hay veces q le he visto con _TheOnline y tampoco contesta xD RE: Traduccion - onofrecr - 03-18-2010 Muchos de los entes "estamos siempre conectados", pero tenemos vida igual que el resto. Vamos, que sera cuestión de que lo pilleis cara al pc de verdad y no solo con el irc abierto. |