Foros de Anime Underground
Se busca Team - Versión para impresión

+- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es)
+-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7)
+--- Foro: Anime y Manga (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=32)
+--- Tema: Se busca Team (/showthread.php?tid=1378)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


RE: Se busca Team - Eriol-sama - 12-27-2007

damnz escribió:Si se traduce de catalán a castellano, pues...

"El fansub de la perra" Y32b4



Aunque también podría leerse Gos-Ano-Fansub. El fansub del ano del perro.
Holy shit!!! X3


RE: Se busca Team - tiocastanya - 12-28-2007

Yo iba a ofrecerme como timer pero ya está cogido... Unhappy

xD


RE: Se busca Team - Sfng - 12-31-2007

Una pregunta, leyendo este hilo, comentabais que de la primera temporada solo había un fansub que lo subtitulaba.... y que no estaba la serie completa...
Ahí me rayé, porque a mi un amigo me paso la serie completa, (de donde me enganche y por ello hacer la segunda temporada) asique mire haber si me falta algun cap, pero no, los tengo todos y subtitulados al español....
Por tanto mi pregunta es, ¿a qué fansub os referiais?


RE: Se busca Team - damnz - 12-31-2007

Supongo que se referían al hecho de que a.f.k. (ni ningún otro fansub inglés, según TokyoTosho y AnimeSuki) aún no haya sacado el último episodio.


De hecho, la versiín en español de ese último episodio carece de algunos rótulos y tal, ya que se basaron en una traducción inglesa incompleta.

Cito al fansub mismo:
Cita:Seguramente algunos habrán notado la falta de traducción de ciertos carteles en los dos últimos capítulos. Esto se dio debido a que no se encontró una versión en ingles que los presentara. Las únicas versiones traducidas al ingles solo contenían la traducción de los diálogos y una cantidad reducida de carteles, pero igualmente se decidió usarlas para que tuvieran la oportunidad de poder terminar de ver la serie antes de que se estrenara la segunda temporada. Cuando se encuentre una versión tan detallista como la de a.f.k ( a los cuales apreciamos muchos por su trabajo tan detallista y muy buen hecho) se traducirán los carteles restantes y se los implementara en la nueva versión.



RE: Se busca Team - Kurau - 12-31-2007

Sfng escribió:Una pregunta, leyendo este hilo, comentabais que de la primera temporada solo había un fansub que lo subtitulaba.... y que no estaba la serie completa...
Ahí me rayé, porque a mi un amigo me paso la serie completa, (de donde me enganche y por ello hacer la segunda temporada) asique mire haber si me falta algun cap, pero no, los tengo todos y subtitulados al español....
Por tanto mi pregunta es, ¿a qué fansub os referiais?

¿Y qué fansub es ese que lo tiene todo subtitulado en español Sfng? Me tienes en ascuas, he estado mirando por ahí y no he encontrado nada, a menos que tu amigo lo subtitule para ti...ni idea.


RE: Se busca Team - Orestes - 12-31-2007

a.f.k. es el único Fansub que hace / ha hecho la serie y a las pruebas me remito.


RE: Se busca Team - _TheAway - 12-31-2007

No habia visto este hilo. Que curioso.


RE: Se busca Team - damnz - 12-31-2007

Kurau escribió:
Sfng escribió:Una pregunta, leyendo este hilo, comentabais que de la primera temporada solo había un fansub que lo subtitulaba.... y que no estaba la serie completa...
Ahí me rayé, porque a mi un amigo me paso la serie completa, (de donde me enganche y por ello hacer la segunda temporada) asique mire haber si me falta algun cap, pero no, los tengo todos y subtitulados al español....
Por tanto mi pregunta es, ¿a qué fansub os referiais?

¿Y qué fansub es ese que lo tiene todo subtitulado en español Sfng? Me tienes en ascuas, he estado mirando por ahí y no he encontrado nada, a menos que tu amigo lo subtitule para ti...ni idea.

Es un fansub llamado Grupo [ECA], no sé si tienen web, pero sus releases corren por algunos foros.


RE: Se busca Team - _Scott_ - 12-31-2007

Que por cierto, los de a.f.k. ya han dicho que no van a subtitular la segunda temporada.


RE: Se busca Team - Orestes - 12-31-2007

_Scott_ escribió:Que por cierto, los de a.f.k. ya han dicho que no van a subtitular la segunda temporada.
Valiente marrón han cojido entonces.