"40 Años de Shonen Jump" en Girona - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7) +--- Foro: Tokyo Big Sight (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tema: "40 Años de Shonen Jump" en Girona (/showthread.php?tid=3208) |
RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - onofrecr - 02-16-2009 Pues a mi me parece lo más normal del mundo que en cataluña te hablen catalán. Otra cosa muy distinta es que si el pavo se da cuenta de que NO LE ENTIENDES (no que no hables catalán en si) no cambie de idioma. Ahà si hay una falta de respeto, si él sabe castellano. Pero si para él es su idioma "paterno" o "normal" o como cojones quieras llamarlo, pues lo normal es que entre con él a la gente. RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - kappei - 02-16-2009 Bahamunt escribió:Tal como yo lo veo: Siendo lenguas minoritarias dentro de una misma zona (llámese España, en este caso), y pudiéndose dar el caso de encontrarse con una persona ajena a dicha lengua... ¿No te parece más desconsiderado e irrespetuoso el hablarle en una lengua que no conocePrecisamente porque son lenguas minoritarias y minorizadas yo les prestarÃa más atención. Planteándome el caso hipotético que pones de una persona ajena a una zona, pues hombre, cuando veo a alguien por la calle lo lógico es pensar que es autóctono de mi ciudad, y por supuesto, parto del prejuicio de que para desenvolverse socialmente en esa zona esta persona conoce o por lo menos entiende perfectamente los diferentes códigos lingüÃsticos que integran a la sociedad misma. ¿Cómo puedo adivinar si x persona conoce x lengua? Por eso que a priori le hablaré en la lengua propia de la zona, si no me entiende y puedo comunicarme con él en una lengua que sà conozca (pongamos por caso el castellano) yo no tengo reparo alguno en hablar con él en castellano, que por algo tengo la suerte de ser bilingüe. Hablar en un idioma sólo "por si las moscas" y además, en una hipotética situación atÃpica me parece bastante gracioso. Bahamunt escribió:SÃ, por cierto. Pongamos el caso del nigeriano... ¿Te pondrÃas a hablarle en catalán si lo vieras pasear por las calles de Barcelona, presuponiendo que, como está ahÃ, SEGURO que sabe hablar catalán?¡Precisamente porque no sé si es un nigeriano o un catalán de pura cepa lo más coherente es hablarle la lengua propia de la zona en cuestión! Yo parto de que no puedo juzgar de si alguien conoce una lengua o no, sólo por su apariencia. Que es cierto, si hablo con un peruano lo más probable es que no me entienda en gallego, pues yo no tengo problema alguno en hablar castellano con él, que menos, basta con advertirme de que no me entiende. Volvemos al tema de que no puedo sojuzgar a alguien sólo por lo que aparenta su cara. ¿Entonces qué hacemos? ¿Le hablamos a algunos en una lengua u otra según lo que aparenten? ¿A todos según la lengua con mayores probabilidades de ser la suya? XDDDDD A mà me parece que es mucho más coherente hablar la lengua propia de la zona a priori, y si luego tenemos la certeza de que no nos entienden pues buscar la manera de hacernos entender (en español, por ejemplo, que también lo hablo). Bahamunt escribió:Que por cierto... lo del "sÃntoma de inferioridad"... no sé de dónde lo sacáis, de verdadHombre, lo del complejo o vergüenza yo no puedo generalizarlo a todo el resto de regiones bilingües españolas, pero puedo decirte que en Galicia donde yo vivo, estudiamos desde pequeños la evolución de nuestra lengua durante siglos, y de como se vio forzada su cuasi-desaparición. En Galicia hace décadas no podÃas hablar en una ciudad en gallego que te calificaban "de monte", que eras un "cateto" cuanto menos (y aún a dÃa de hoy puedes encontrarte eso). Precisamente esa lucha politizada de lenguas es uno de los cánceres del gallego de hoy en dÃa, nacionalistas españolistas y nacionalistas galleguistas confrontan a lenguas que nada de culpa tienen. Hablar gallego en nuestra sociedad no está tan bien visto como cree la RAG en ciertos ambientes, no existe una normalización del gallego no mucho menos, y ni siquiera hay previsiones de que se produzca tal normalización. Por eso te digo que en el caso gallego sà que hay esa "vergüenza" histórica de hablar en gallego aunque no se manifieste públicamente ante el resto. Pd: Por supuesto que lo mÃo también es sólo una opinión personal y ni quiero ni pretendo hacerla pasar por verdad universal. Y me parece fantástico que usted aporte también su propia opinión, que lo que sale del orto vien salido está, apreciado camarada afortunado. Spoiler: mostrar onofrecr escribió:Pues a mi me parece lo más normal del mundo que en cataluña te hablen catalán. Otra cosa muy distinta es que si el pavo se da cuenta de que NO LE ENTIENDES (no que no hables catalán en si) no cambie de idioma. Ahà si hay una falta de respeto, si él sabe castellano. Pero si para él es su idioma "paterno" o "normal" o como cojones quieras llamarlo, pues lo normal es que entre con él a la gente.No podrÃa estar más de acuerdo, señor. Pd2: Long post is long. RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - Tokageroh - 02-16-2009 Yo sólo habÃa entrado a dar un poco la brasa al ver el cartel en catalán . Pero que vamos, el que me comiencen a hablar en catalán cuando voy es lo de menos, tiene facil solución aunque me he encontrado ya bastante gente maleducada(que te miran o contestan mal si les dices que en español por favor). Lo que no me parece nada bien es que para estudiar, trabajar en muchos lugares u opositar haya que saber catalán, cuando al contrario ellos no tienen ningún problema; dado que estamos dentro del mismo PAÃS(asà que los chistes de cuando voy a Francia me hablan en Francés son absurdos xd). Pero que vamos eso es caso aparte, y no es una de mis preocupaciones xDDDD; no entra en mis planes ir a vivir allà ni nada parecido. RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - MikK - 02-16-2009 Eh, me han entrado ganas de ganarme mi primer ban en AU para decirte cuatro cosas Tokageroh. Pero voy a darle un positivo a kappei y listo, porque total gilipollas hay en castellano, en catalán y en idioma que sea. Un apunte: los catalanes/valencianos/gallegos/vascos tienen el derecho a ser atendidos por cualquier cargo público sin que este les diga "perdone es que soy de fuera, he venido a vivir a tu tierra y estoy trabajando dando un servicio público, pero paso de aprender la lengua de la zona porque me creo hablante de un idioma superior por ser el propio del Estado entero, y me da igual que aquà las dos lenguas compartan oficialidad y que la históricamente propia de la zona sea la suya... asà que hableme en castellano o no le atiendo". Por eso no se puede opositar sin saberlas. Y si no entra en tus planes ir a vivir allà no se que vienes llorando. Seguro que fue muy traumático que te hablasen en una lengua distinta a la tuya en ocasiones durante unos pocos dÃas. RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - Tokageroh - 02-16-2009 Si te vas a sentir mejor o más machote dÃmelas por privado o en persona si tenemos oportunidad xd, pero en español por favor A reacciones como estas me refiero, no entiendo por qué hay que picarse tanto y sentirse tan ofendido; yo simplemente he hablado de algo bastante razonable como es el querer tener las mismas oportunidades que cualquier otro español, pero que si no puede ser pues tampoco me preocupa mucho, fin, ni llorar ni leches, de hecho lo único que querÃa era dar la brasa un poco como dije xddd. Lógicamente conocéis los dos idiomas, asà que no entiendo por qué alguien que no ha nacido en cataluña(y por lo tanto no lo ha aprendido también desde pequeño) tiene por que aprender catalán, pudiendo emplear ese tiempo en otro tipo de cultura igualmente valida y más interesante, a mi gusto por supuesto. Expresiones como "tu tierra" son las que más gracia me hacen xD. PD: Quién dice catalán dice cualquier otra lengua minoritaria de España, pero son los que me vienen más a mano y para "abreviar" PD2: Gilipollas hay por todas partes, sÃ, en unos sitios más que en otros. ¿Eso que importa ahora? ¿O me estás llamando gilipollas a mÃ? :_D RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - onofrecr - 02-16-2009 Lo normal en cualquier territorio bilingüe es que cara al público se tengan que dominar los dos idiomas. Sea Cataluña o sea Bélgica. RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - Tokageroh - 02-16-2009 ¿Y por ser lo normal me tiene que parecer bien? Sea en Cataluña o sea Belgica. Simplemente hablo de oportunidades iguales para todos dentro de paÃs, no hay más, no deberÃa ser tan ofensivo ni tan dificil de entender. Me remito a lo de antes, estas reacciones tan "agresivas" ante una crÃtica tan simple son las que demuestran muchas cosas. RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - Ruski - 02-16-2009 Tokageroh escribió:Simplemente hablo de oportunidades iguales para todos dentro de paÃs, no hay más, no deberÃa ser tan ofensivo ni tan dificil de entender.y los andorranos les gustarÃa bañarse en la playa sin tener que ir al extranjero, ma questo è un mondo difficile y hay que joderse. RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - onofrecr - 02-17-2009 Es un conocimiento necesario para opositar a un trabajo concreto. Igual que para trabajar de médico te hace falta la carrera. Me parece de sentido común. RE: "40 Años de Shonen Jump" en Girona - Manjimaru - 02-17-2009 Ruski escribió:] ¡¡ Bravo !!... Bello questo italiano. Questo mi ricorda quando leggevo i fumetti e gli manga in italiano XDDD |