Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: General (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=7) +--- Foro: El rincón del friki (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=9) +--- Tema: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) (/showthread.php?tid=4164) |
RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Otacon_ - 01-16-2011 Wao, como se ha revitalizao esto. Sobre gente que quiera colaborar, de momento no hay plazas (Gracias a KoiHoshiki por el mp) , todos los dias estan ya asignados y no me voy a meter con UBW hasta que acabe Fate. Siempre puede fallar un traductor, asi que si necesito a alguien podren un mensaje en el blog y por aquí. Otra cosa, de los videos en youtube, fue mi primera traducción, y se ha corregido y recorregido bastante, así que no los useis como referencia de la calidad. Despues de tanto texto traducido el nivel de uno sube bastante, y si esta corregido y recorregido por otras personas aún más. Como dice Bibliothecarius, agradeceriamos mucho una retroalimentacion del día 2, así que invito a todos a bajaros el parche. RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Aye! - 01-17-2011 Pues sí, habrá que bajárselo. 20 ojos ven mejor que 2, y así la traducción ganará en calidad. RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - DarkLink17 - 01-18-2011 Eso depende de los ojos, no creo que 20 ojos de emci vean mejor... RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Aye! - 01-18-2011 Bueno, sí. Me refería a 20 ojos con criterio. RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Bibliothecarius Ironicus - 01-18-2011 Más ojos ven más, incluso sin criterio, solo por saturación, ven más, xd, que se lo digan a un tzimisce coleccionista de ojos que estoy llevando en una partida de VEO, lolz, (usar auspex combinado, con varios ojos, es la caña...) RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Bibliothecarius Ironicus - 03-21-2011 Nas, se ha (he) hecho una entrada informativa sobre la terminología. Y se acerca la release de los días 3 y 4 Por otra parte, se buscan traductores y muy especialmente un Corrector. (Teniendo en cuenta el tema de "cagadas fansuberiles" no se me ocurre mejor foro en el que anunciarlo...eso a titulo personal) No olvidéis hacernos saber cualquier queja, sugerencia o lo que sea... el link está en mi firma... oh, dobleposting, damn... RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Otacon_ - 04-01-2011 Ya se ha publicado el dia 3 y 4 el link está en mi firma RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Bibliothecarius Ironicus - 10-30-2011 Nas Ya era hora de actualizar esto. En fin, ya tenemos publicado hasta el día 10 de fate. El 11 en breve, estamos en ello. También tenemos una nueva forma de instalar los parches y actualizaciones, ya no se trata de sustituir archivos cutremente, ahora tenemos un installer como es debido, gracias a una reciente incorporación al equipo. Paso de reproducir aquí la polemica de la necesidad de cds, ISOs y demás para instalar el parche. Al grano con la mayor novedad: Ha surgido el curioso imprevisto de que un tipo se ha traducido HF el solito. Y aunque faltaría adaptarlo a nuestra versión y tal, se ha pensado el facer HF antes que UBW, ya que de una tenemos el texto traducido inesperadamente, y de la otra no. Se ha puesto una encuesta en el burogu para que opineís. Yo personalmente prefiero las cosas en orden, y a excepción de por Rider y algúna otra cosilla de HF, prefiero UBW, pero os damos la opción de votarlo... Os pongo (que está también en mi firma) el link: http://fateprojecttranslation.blogspot.com/ RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - EmuAGR - 10-30-2011 macatraca está traduciendo la visual novel. Sinceramente, no es muy útil que sigáis si ella termina. RE: Traduccion de Fate Stay Night (Novela visual para PC) - Maquhatulieltl - 10-30-2011 Si tienen ya hasta el 12 y HF no se si maca les cogerá o no xD De todas formas me da miedo eso de varias personas traduciendo una misma cosa. Me acuerdo hace varios años que un amigo mio y yo empezamos con Tsukihime, y cuando llevabamos un poco y comparamos mi estilo parecía de nobles decimonónicos y el suyo de niggas, y cantaba muchísimo xD |