Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - Versión para impresión +- Foros de Anime Underground (https://foro.animeunderground.es) +-- Foro: Fansub (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=3) +--- Foro: Anuncios Web (https://foro.animeunderground.es/forumdisplay.php?fid=67) +--- Tema: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 (/showthread.php?tid=4523) Páginas:
1
2
|
Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - Abyss - 10-23-2010 Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 Volvemos a arrancar con Ookiku y esperamos que sea a buen ritmo hasta el final ya que hemos cambiado al traductor por Proserpina que el antiguo anda por el país de sol naciente. Si quereis saber de sus aventuras tiene un blog donde cuenta sus vivencias y pone videos donde lo friki no tiene límites, está debajo del perfil en Blogroll. Happy leech ^^. Colaboración con nuestros compis de Inshuheki. Imágenes: RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - coneone - 10-23-2010 La primera vez que soy enmarronado a tiempo y se me adelantan xDDDDDDDDDDD RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - mrm - 10-23-2010 Jódete indio RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - freedom10a - 10-23-2010 Se agradece a Proserpina por seguir con el proyecto Gracias por otro episodio RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - Anarka - 10-24-2010 Gracias por el capi de esta magnífica serie. Voy a bajarme el utorrent solo para verlo ya mismo. Es que el netbook no lo tenía. saludos desde Japón. RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - onofrecr - 10-24-2010 Otro español perdido por mundos lejanos xD RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - proserpina - 10-25-2010 (10-23-2010, 10:03 PM)freedom10a escribió: Se agradece a Proserpina por seguir con el proyecto Un placer que la sigáis, si no no la podría traducir =D. RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - rfc - 12-24-2010 Justo acabo de ver el capítulo, y sé que llego tarde para decir esto, pero parece como si nadie hubiera hecho QC al capítulo. Entiendo que una traducción depende mucho de quién lo esté traduciendo, y que al cambiar de traductor inevitablemente se nota, pero cosas como la terminología usada para el beisbol no debería cambiar, y menos a mitad de serie. Además hay algunos typos, dos o tres frases que suenan raro y problemas tontos pero que se ven a simple vista de edición (hay un cartel que era del capítulo anterior y que sale incrustado en medio de la nada). RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - coneone - 12-24-2010 Tanto éste como el siguiente -si no me equivoco- tienen v2 en descarga directa en el foro de AU y en Inshuheki para solucionar el tema del cartel fantasma a medio capi. RE: Ookiku Furikabutte - Natsu no Taikai-hen 07 - AnTiDaRkD - 12-24-2010 La traductora actual se ha molestado su tiempo investigando sobre terminología sobre el béisbol, y siendo el mismo corrector, la traductora no tiene mucha culpa de que hayan diferido términos. |