Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Moyashimon ¿donde encontrar el manga?
#21
MI MANGA GRATIX EN ESPAÑOL O TE EXCLAFO LA CABESA
Con condón yo floto pronto
[Imagen: firmadd0.jpg]
Belga del amor Onofrecr Tard (que fan es poco en comparación :3)
Responder
#22
Y LLA DEPASO DEBUELVANOS EL HORO!!!

Y por cierto, esto es off-topic total, pero anoche haciendo zapping caí unos segundos en el CQC que iba el tío preguntando que qué era el 12 de Octubre y aparte de unos cuantos que no tenían ni idea, salieron tres cafés au lait diciendo que era "El día en el que los españoles empesamos a rovar su horo wey!" y también decía que por culpa de éso ellos ahora habían venido a España a trabajar, que de la otra forma lo que vendrían es a pasear[se].

Y, hombre, hay que ser muy gilipollas, pues siendo medio negro, sus ancestros vendrían probablemente de África, por obra y gracia de los portugueses o los ingleses, que eran los que hacían trata de negros y posiblemente, de no ser entonces por Colón, a lo mejor aún estarían corriendo detrás de los leones con una lanza y un taparrabos y matándose los unos a los otros, que aunque es lo mismo que hacen ahora, al menos lo seguirían haciendo con lanzas. Porque que yo sepa, cuando Colón llegó a las américas, lo que vio fueron indios: Mayas y aztecas en primer lugar y luego el resto de poblaciones de américa del sur. Pero creo que nunca habló de negros.

La ignorancia es muy valiente.
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
Responder
#23
De verdad no te das cuenta de que todo lo que dices no tiene absolutamente ningun sentido? Por muy bilingüe que seas, sólo se puede pensar en un idioma a la vez, y con pensar, hablo de TODO, como pensar que te estas meando, o que deberías hacer este fin de semana, a eso me refiero listillo. Y en nombre Dios, explicame como en un país de habla hispana, por mucho que me dedique a estudiar ingés, voy a pensar en inglés si dia a dia voy a hablar con personas de habla hispana..... Acaso debo convertirme en un hikkikomori y aislarme en mi casa para llegar a tal fin...? Yo no se tu, pero yo tengo cosas más importantes que hacer en mi vida

Efectivamente machote, si me dedico a traducir un manga, para eso lo leo directamente en inglés y en cualquiera de las dos formas, no voy a poder disfrutar de la lectura, pero oye igual es que soy un tonto sibarita que considera la lectura un placer, igual tu es que lees por que tienes que hacerlo, simplemente para enterarte del final, que si un amigo te lo spoilease, ya te quedarías contento igualmente....

Mira ¿sabes que? Que me he cansado, ¿quieres tener la razón? Tuya és, si con ello voy a conseguir que te calles y dejes de decir sandeces, te lo digo desde ya... TIENES RAZÓN.... are you happy now?

PD: ¿Que nos apostamos a que es el típico que quiere tener siempre la última palabra, incapaz de moderse la lengua y vuelve a postear?....
Responder
#24
Yoshikawa escribió:Por muy bilingüe que seas, sólo se puede pensar en un idioma a la vez, y con pensar, hablo de TODO, como pensar que te estas meando, o que deberías hacer este fin de semana, a eso me refiero listillo.
Pues yo pienso en castellano y catalan indiferentemente y a la vez. Así que partes de premisas falsas, obviamente las conclusiones no me las he leído, ni falta que hacen.

Es más, cuando estoy en 4chan soy capaz de pensar subnormalidades en inglés, más ya no.
[Imagen: firma2atv2.png]
Responder
#25
Partamos de la premisa de que para ti, ambos idiomas son natales, pero bueno. Y si, yo también de vez en cuando pienso en alguna burrada en inglés como insultos o algún Oh my god!, pero de ahí a pensar todo en inglés..... va un trecho. O Igual es que yo soy la definición por autonomasia de "hombre" y como tal, soy monotareas... igual es eso.

Bueno, ¿que os parece si vamos dejando ya este pedazo de off topic y no ensuciamos más el hilo por si en un futuro alguien puede aportar algo sobre el tema, que la gente pueda encontarlo fácilmente?
Responder
#26
Precisamente el bilingüe es capaz de hacer switch en su cabeza y pasar de pensar en un idioma al otro. Yo a veces lo hago, sobre todo cuando hablo con la gente en inglés. A veces no lo consigo o se me olvida hacerlo y mi calidad conversacional disminuye hasta puntos insospechados y paso de una conversación fluida a un chapurreo horrible, señal de que estoy traduciendo.

Pero no te preocupes, se consigue con años de práctica.
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
Responder
#27
Yoshikawa escribió:Partamos de la premisa de que para ti
No, yo he partido de tus premisas, y es la de ser bilingüe.

Y lo del inglés, era una chorrada para que el mensaje no quedara tan soso, creía que se entendía lo suficiente aún sin las marcas [chorrada][/chorrada]
[Imagen: firma2atv2.png]
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)