Mensajes: 2,889
Registro en: May 2007
Reputación:
115
Me he tenido que leer 3 veces el post de luma23, y aun no estoy seguro de lo que dice del todo, pero bueno.
Lo unico que hacen aqui es que no venga el jeta de turno (que los hay, y muchos) y coja el trabajo suyo, lo modifique un poco y ponga su nombre como si lo hubiese hecho el. ¿Tan malo es que pongas tu firma en tu trabajo? Vamos, todas las cosas que he me he descargado de gratis, que si hanime, manga, programas o juegos, vienen con el nombrecito del grupo y los creditos del que lo han hecho.
Otra cosa seria que si por ejemplo ponen una falta ortografica, alguien que se diese cuenta se lo corrigiese y lo volviese a poner, respetando los creditos y demas, lo cual no solo no encontraria mal, si no que seria muy positivo. Pero claro, estas cosas solo pasan en el pais de las maravillas, y lo unico que pasaria seria que cambiarian el "tu" por "vos" y "gilipollas" por "boludo", quitamos todos los creditos y ponemos que lo ha hecho s0uL_3aT3r_4rGeNt1Na y a tirar.
Mensajes: 205
Registro en: May 2007
Reputación:
25
Maquhatulieltl escribió:.... y lo unico que pasaria seria que cambiarian el "tu" por "vos" y "gilipollas" por "boludo", quitamos todos los creditos y ponemos que lo ha hecho s0uL_3aT3r_4rGeNt1Na y a tirar.
Lamentablemente, ese es el problema. Si abundandase el respeto y el sentido común en el mundo de los fansubs, en un hipotético marco de softsubs, los que utilizasen subtÃtulos de un fansub que los comparte deberÃa poner algo asà como "basado en los subs de xxx" o "agradecemos el trabajo de xxx". Pero claro, nadie te asegura que lo vayan a hacer.
Al final es la historia de siempre, pagan justos (los que si agradecerÃan y respetarÃan créditos) por pecadores (los que se aprovecharian del trabajo de otros firmándolo como propio).
Pero eso pasa en todos lados, siempre pagan justos por pecadores. ¿Por qué cojones tengo yo que aguantar que me pongan pegatinas de seguridad en los mangas si no voy a robar nada? ¬¬
Mensajes: 83
Registro en: May 2007
Reputación:
11
La verdad es que lo de luma23 -luma lumera~- no coge sentido ni leyéndolo tres o cuatro veces. Pero bueno, poco me importa lo que opina alguien que quiere pagar por ver... iba a decir algo feo... Por ver anime en HD xD. Eso queda mejor.
En mi opinión -y no tengo ni idea de lo que da cada formato a favor y en contra, pese a haber leÃdo ciertos e instructivos posts-, prefiero el .mp4 por la sencilla razón de que está más extendido -aunque no sea libre- y porque mi ordenador -o mi trasto viejo- lo soporta mejor que el .mkv.
Y sabe Kami que he intentado de todo para que el .mkv vaya cool -y asà ver Hyakko bien xD-, pero mierda de perro olorosa xD.
Prefiero el .mp4, sin duda. Estoy a favor de la comodidad del staff de AU y que no cambie de formato, hasta que yo, al menos, pueda cambiar de ordenata xD.
All hail mune-puri-four!
Iia~ Atashi wa Sasori-san no onna~ KonaKona
Autoproclamado adepto #17 del HiranoISM, HaruhiISM, LucyISM, KonataISM y MioISM
Mensajes: 52
Registro en: Nov 2008
Reputación:
18
01-17-2009, 03:32 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 01-17-2009, 03:34 PM por romero2009.)
Pues en mi caso como fansuber cada vez mas prefiero mas el mkv softsub por las siguientes razones:
1) El tremendo alivio de los reencodes, ya que no falta el reencode que se hace o porque falto una linea o se escapo una falta de ortografia, etc. Aqui solo se corrige el script y se muxea de nuevo, ahora si hay un fallo de encode o de carteles (los cuales deberian ir hardsubbeados) pues ahi estas cagado xD.
2) Los subtitulos ya no tienden a pixelarse porque ya no estan pegados al video.
3) Si por algun motivo se necesitase una v2, se saca un parche de pocos MB que remuxea el video automaticamente con un script actualizado y corregido (algunos fansubs guiris lo hacen asi). Esto supone ventajas tanto para el fansub (no tener que rehacer y republicar el torrent ya que solo se publica el parche) como para los que bajan la release (en vez de bajar el capitulo de nuevo, solo se baja el parche). Eso si, como lo dije en 1), si el error esta en el encode o los carteles o karas no hay nada que hacer y hay que subir el capitulo de nuevo.
4) Si por alguna razon no me gustase algún estilo en una release softsubeada, la puedo cambiar por cualquiera a mi elección.
Y con respecto al robo de los scripts y/o traducciones creo que da lo mismo ya que los perrys igual roban la traduccion del original este hardsubeado o softsubeado (si no preguntenle a los arroceros xDDDDD)
Mensajes: 5,133
Registro en: Jul 2007
Reputación:
131
romero2009 escribió:2) Los subtitulos ya no tienden a pixelarse porque ya no estan pegados al video.
Eso es por no saber hacer las cosas bien
Mayor fan de Artanis :3
Mensajes: 464
Registro en: May 2007
Reputación:
66
EmuAGR escribió:romero2009 escribió:2) Los subtitulos ya no tienden a pixelarse porque ya no estan pegados al video.
Eso es por no saber hacer las cosas bien
+1
EmuAGR escribió:romero2009 escribió:2) Los subtitulos ya no tienden a pixelarse porque ya no estan pegados al video.
Eso es por no saber hacer las cosas bien
Por lo mismo, ahorras el bitrate que empleas para que no se pixelen los subs y lo usas para otras cosas.
Yo he cambiado de opinión, supongo que cuando vuelvan a salir cosas mÃas habrá softsubs, porque ahora paso de perder todo el tiempo que puedo usar el pc en esperar que acabe una de las v27 xD
You receive loot: [Una vida]
Mensajes: 205
Registro en: May 2007
Reputación:
25
01-17-2009, 06:31 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 01-17-2009, 06:31 PM por fran_sil.)
mrm escribió:Yo he cambiado de opinión, supongo que cuando vuelvan a salir cosas mÃas habrá softsubs, porque ahora paso de perder todo el tiempo que puedo usar el pc en esperar que acabe una de las v27 xD
KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam, KyoAniTeam
Mensajes: 464
Registro en: May 2007
Reputación:
66
fran_sil, lee entre lÃneas, "cuando vuelvan a salir cosas mÃas", eso es que no es en un futuro muy cercano xDDDDDDDDD
|