Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Noticia de información general: captación a la secta
#11
1º bien, 2º muy mal, 3º bien
... y el 4º bien, pero Vd. es un troll :coolface:

Spoiler: mostrar
pero todos vamos a ver la 4º XD
[Imagen: e4jeCf8.png]





Responder
#12
(06-29-2013, 05:37 PM)Yumichan escribió: 1º bien, 2º muy mal, 3º bien
... y el 4º bien, pero Vd. es un troll :coolface:

¿El de Shingeki?

(06-29-2013, 05:37 PM)Yumichan escribió:
Spoiler: mostrar
pero todos vamos a ver la 4º XD

+1000


[Imagen: EN6_zps53aee653.png]


Responder
#13
(06-29-2013, 05:16 PM)EN6Index escribió: Si me explicáis bien cuales son las tareas exactas de un editor me ofreceré al puesto, pues tengo un buen dominio de photoshop aunque debería aprender algo más de AE. Pero antes y como ya he dicho, quiero saber qué hace el editor exactamente.

Pues, hasta donde yo sé, carteles y karaokes.
Puedes pasar por el canal de IRC para que alguien más adecuado te dé los detalles al respecto.

(06-29-2013, 05:16 PM)EN6Index escribió: Y ya que estamos en el tema de "renovar" e intentar "renacer", he hecho algunos header nuevos. Si los usáis bien, y si no, pues no hace falta decir nada xD

NOTA: Ya he mirado como quedan todos y quedan bien ajustados al header.
Spoiler: mostrar
[Imagen: headeryahari.png]
[Imagen: headertitan.png]
[Imagen: headergargantia.png]

Ah, y esperad:

Spoiler: mostrar
:lulz:
[Imagen: headerfree.png]

Los headers que hay son de series hechas por el fansub, de modo que veo poco probable usar alguno de esos (porque significaría que se ha hecho la serie correspondiente xD).

EDIT: El primero me gusta especialmente, por cierto :D
[Imagen: Safehh.png]
Responder
#14
Buen día, domadoras de pegaso y caballeros.

Personalmente me interesa el puesto de traductor, pues creo que me podría ayudar bastante con el estudio del japonés que sigo actualmente. Del mismo modo, me apoyaría en una traducción inglesa del anime en cuestión, idioma que manejo bien (el ámbito de mi frikismo se vería enormemente reducido de no ser así), con el fin de intentar lograr la mayor calidad y fidelidad posibles respecto a los textos originarios nipones.

Ahora mismo ando liado con mis "queridos amigos" los kanjis, pero creo que para la segunda mitad de julio podría tener suficiente tiempo para hacer las pruebas de acceso si así lo vierais conveniente. En tal caso contactaría con vosotros mediante algún método de los que habéis comentado.

Mi mayor problema en lo referente al puesto es el tiempo, pues aunque siempre procuraría dedicarle un rato diario dentro de mis horas de estudio, no puedo prometer la celeridad que me gustaría con los proyectos. Especialmente en épocas de exámenes y similares.

Por otro lado, reconozco que a veces soy un tanto ortonazi, como bien han sufrido mis compis de revista (alguno me daría de hostias si pudiera), por lo que podría echar una mano con las lides correctoras si fuera necesario.

Y nada, que ya he puesto demasiado tocho para una pre-presentación. Que sea mi primer post tras cuatro años de registrado seguro que me da un plus de confianza. xD
Responder
#15
(06-29-2013, 05:37 PM)Yumichan escribió: 1º bien, 2º muy mal, 3º bien
... y el 4º bien, pero Vd. es un troll :coolface:

Spoiler: mostrar
pero todos vamos a ver la 4º XD

¡Discrepo!
Lo siento, pero el efecto de las letras "wordArt" me tiran muy para atrás xD
[Imagen: PDMKXCn.jpg] [Imagen: BO3H7iS.gif]
Responder
#16
Creo que es para que parezca HUD
[Imagen: e4jeCf8.png]





Responder
#17
(06-29-2013, 05:52 PM)Safe escribió: Pues, hasta donde yo sé, carteles y karaokes.
Puedes pasar por el canal de IRC para que alguien más adecuado te dé los detalles al respecto.

Ok, gracias. Si se trata de karaokes ya no sé si me veo capaz :<
(06-29-2013, 05:52 PM)Safe escribió: Los headers que hay son de series hechas por el fansub, de modo que veo poco probable usar alguno de esos (porque significaría que se ha hecho la serie correspondiente xD).

¿De Eureka 7 AO hay?
Spoiler: mostrar
[Imagen: headereurekaao.png]
xD




[Imagen: EN6_zps53aee653.png]


Responder
#18
(06-29-2013, 05:52 PM)Safe escribió: Los headers que hay son de series hechas por el fansub

¡PROTESTO!

[Imagen: fp5fsi.png]
[Imagen: SillyWalk.jpg] [Imagen: Bl3yK0h.png]x071
What a beautiful Duwang!
Responder
#19
(06-29-2013, 05:15 PM)luismg escribió: No creo que tenga nada que ver escribir una reply en un foro a una correccion, soy el primero que le gusta que el castellano este bien escrito en algo "oficial", pero creo que tampoco es para ponerse en plan Grammar Nazi en las respuestas de los foros.

Me gusta que lo digais por que al menos se ve que que os preocupais del tema, pero creo que no se puede juzgar por las respuestas de un foro.

Vuelvo a decir que me presento por que creo que puedo ayudar sin bajar la calidad que ha tenido el fansub siempre, si no no lo haria. El "hoyganismo" esta muy extendido en las traducciones de muchos fansub.

Yo simplemente me presento, que veis que se ajusta a lo que quereis bien, que no, pues nada oye siento no se lo que buscais ^^

Espero no herir los sentimientos de nadie :D

Nada nada Luis Miguel, que sigues sin poner las tildes. Tú a traductor.
[Imagen: w5URIAL.png]
Responder
#20
(06-29-2013, 06:16 PM)Isteye escribió: me interesa el puesto de traductor

Lo más fácil va a ser que contactes por IRC para pedir detalles y recibir el material de las pruebas si se cree conveniente.

(06-29-2013, 06:26 PM)EN6Index escribió: ¿De Eureka 7 AO hay?

Ni idea xD.

(06-29-2013, 06:27 PM)chachibukai escribió:
(06-29-2013, 05:52 PM)Safe escribió: Los headers que hay son de series hechas por el fansub

¡PROTESTO!

[Imagen: fp5fsi.png]

Eso es debido a... "cosas".
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD.

[Imagen: Safehh.png]
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 5 invitado(s)