Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
GTO Manga
#81
vandercillo escribió:Yo desde luego no les volvi a comprar un manga desde que tomaron esa decision, si quieren poner mas barato el manga en catalan no sere yo quien se lo pague.
Pero si la decisión de ponerlos más baratos en catalán no afecta el precio en castellano, dónde está el problema? Vamos 8 euros es lo normal.
Responder
#82
vadercillo escribió:No tiene nada que ver el numero de palabras, si ya tienes traducido el manga a un idioma para publicarlo en otro tienes que contratar otro equipo de traduccion a catalan, lo que obviamente lo encarece.

Si contratas a un traductor, lo normal es que te cobre por número de palabras, y si, se cuentan.

Saldrá más barato por alguna subvención (no lo se seguro Unsure) igual que en galicia ay subvenciones para publicaciones en gallego, o en el país vasco las tendrán para el euskera, tampoco es que sea nada nuevo, lo cual no quiere decir que este de acuerdo, pero no me parece para escandalizarse ni mucho menos
[Imagen: Firma3.jpg]
Responder
#83
odub escribió:Pero si la decisión de ponerlos más baratos en catalán no afecta el precio en castellano, dónde está el problema? Vamos 8 euros es lo normal.

Que jode un huevo que los catalanes paguen menos.
Ese es el problema XD
デカルチャ~
[Imagen: firma.php]

Spanisheando: xxxxxx xxxx | xxxxxxx
Correctionando: xxxxx: xxxxxxx xxxxxx
Responder
#84
Dudo que una subvencion te cubra tres eurazos por tomo, que puede parecer poco pero si te pones a multiplicar te sale una pasta
[Imagen: firmatres.jpg]
Responder
#85
AsukA05 escribió:Que jode un huevo que los catalanes paguen menos.
Ese es el problema XD

Si, por ejemplo, en Galicia vendiesen manga en gallego a 5€ el tomo, yo nunca lo compraría, porque me daría MUCHÍSIMO asco leerlo.
Responder
#86
odub escribió:
vandercillo escribió:Yo desde luego no les volvi a comprar un manga desde que tomaron esa decision, si quieren poner mas barato el manga en catalan no sere yo quien se lo pague.
Pero si la decisión de ponerlos más baratos en catalán no afecta el precio en castellano, dónde está el problema? Vamos 8 euros es lo normal.

El problema esta en que los mangas que estan solo en catalan, (como musculman por ejemplo) cuesta lo que un manga normal, pero casualmente los mangas en catalan con edicion en castellano cuestan 5 euros....
Responder
#87
Maquhatulieltl escribió:Dudo que una subvencion te cubra tres eurazos por tomo, que puede parecer poco pero si te pones a multiplicar te sale una pasta

Con las subvenciones no dan calderilla (esas solo son las becas), la última de la que tuve constancia que le dieron a una empresa fue de 50.000?, y cataluña es una comunidad más rica que galicia.

La subvenciones suelen tener unas condiciones, y si les condicionan a no vender por un precio superior a 5? pues tiene que hacerlo así, y aunque no le saquen beneficios directamente si se los van sacar de alguna manera, si no no pedirían subvenciones, que no son ONGs, son empresas.

Lo de la subvención fue algo que se me ocurrió y que podría explicarlo, aunque sea en parte; no estoy diciendo ni de lejos que sea así Y32b4
[Imagen: Firma3.jpg]
Responder
#88
Pero a ver, es lo que han dicho arriba, no esperan sacar beneficios con las ediciones en catalán que las venden a 5€ porque sacan los beneficios en castellano. Pero vamos, por mucho que les guste la lengua catalana son una empresa y no harán todo el curro de ponerse a traducir un manga del japonés para editarlo sólo en catalán y encima no ganar beneficios.
Si los regalasen en catalán entonces sí que la edición española sería quien costeara los mangas en catalán, pero repito 8 euros es lo normal.
Lo que es cierto es que es extraño que una empresa y más catalana (la pela es la pela Unsure) decidiera perder beneficio por "salvar la llengua", que tres euros de ocho son mucho, y lo de las subvenciones aún me parece más raro.

Lo que no entiendo es qué te parece mal, esa empresa haciendo eso quiere ayudar a alguien, no perjudicar a otros. Me parece bastante raro que dejes de comprar mangas por esa razón, cuando casi ninguna empresa tiene una pizca de ética y a los clientes los tratan como verdadera mierda, así que o eres un monje que vive en el campo comiendo hierba o no aplicas tu criterio por igual.

Y a todo esto, las traducciones en catalán están bien hechas? Porque me da que lo traducen al español y luego meten un becario a traducirlo al catalán por un sueldo de mierda. Es curioso que viviendo en bcn me entere ahora, pero las traducciones al catalán normalmente ni me las miro (sean libros, pelis, comics o mangas...) ya que acostumbran a ser traducciones de traducciones de traducciones y encima malas de cojones.
Responder
#89
odub escribió:no esperan sacar beneficios con las ediciones en catalán que las venden a 5€ porque sacan los beneficios en castellano.

Por eso mismo, sin los beneficios del manga en castellano esa edicion no sale a 5€ ergo gracias a que yo pago 8 a los catalanoparlantes les sale a 5. Ni siquiera todos los mangas en catalan valen lo mismo de ahi que deduzca (no tiene porque ser verdad ni mentira) que estoy pagando yo de mas para que a otro le salga mas barato.
Responder
#90
Las ediciones en catalán, por lo que veo, en general van bastante retrasadas respecto a las mismas en castellano. Así que parece que simplemente las ponen más baratas para que alguien las compre. Porque al mismo precio, la mayoría de la gente compraría la edición en castellano ahorrandose esperas (friki con mono mode).

--TOSTÓN MEDIOINVENTADO-ON
Es decir, rememorando mis clases de marketing chapucero. Tú quieres vender un producto para él que ya existe uno sustitutivo (en este caso de la misma empresa) porque existe una demanda (de manga en catalán). Pero esta demanda no es demasiado alta o fuerte (vaya, que tampoco están desesperados). Entonces, como un producto siempre sale más barato si se fabrica a gran escala, lo que les interesa es vender el mayor número posible de mangas. Simplemente echan la cuenta de lo que esperan vender multiplicado por el precio de venta y lo comparan con lo que les cuesta. Y les sale más a cuenta venderlos a 5 euros que a 8. Porque a 8, se les reduce drásticamente las ventas, al existir lo mismo en español y mucho más avanzado, por lo que no te sale a cuenta hacer una edición (que seguramente, supone más gasto en términos de traducción, maquetación,etc que en fabricación-edición). En cambio, a 5 aumentan mucho, no solo por los que lo quieren en catalán y también lo pagarían a 8, sino también porque engancha a los indecisos.

La otra lógica es hacerlo un producto de lujo y ponerle precios hiper-caros para que los cuatro tontos que lo quieran indispensablemente en catalán costeen ediciones de pocas tiradas. Pero como el producto está dirigido a frikis con poco dinero, no lo compraría ni el tato.

Y las que solo son en catalán, lógicamente, valen los mismos 8 euros porque no hay un producto sustitutivo.
----------

Ale, rollazo del carajo.
[Imagen: firmapan.jpg]
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 3 invitado(s)