10-23-2008, 09:51 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 10-23-2008, 09:55 PM por -rh-.)
Deh escribió:Oddone escribió:La idea que tengo, seria sacar una versión español-latino de cada episodio. Tal vez les parezca una tonteria, pero lo que si es innegable, es que dada la calidad de este fansub, hay muchisimos otakus latinos que siguen capitulo a capitulo, los diversos proyectos de AU.
Personalmente, no tengo objeciones a la calidad de la traducción castelana de las series, es más, es muy buena, mas lo que me preocupa es que los otakus latinos busquen las series en otros fansubs, por la traducción, aún cuando la calidad de los raw's que utilizan estan muuuy por debajo de la calidad de cada episodio final de AU.
Antes de que entre nadie a soltar mierda por la boca, te voy a contestar en serio. Verás, hacer una versión con subs en latino significa prácticamente el doble de curro: hay que hacer una traducción de español de España a español neutro/latino/whatever; luego corregir la ortografÃa de esa versión, rehacer los carteles, repetir el encode, subirlo otra vez, y distribuirlo.
Quizá si hiciéramos softsubs serÃa algo más fácil, ya que ahorrarÃa el volver a encodear, subir y distribuir, pero aun asà alguien tendrÃa que hacer la retraducción y la corrección. Asà que, de momento, no lo veo factible, la verdad. Eso sÃ, nunca digas nunca jamás, cualquiera sabe lo que nos puede deparar el futuro.
A mà hace un tiempo se me habÃa ocurrido hacer la misma sugerencia pero, usando hardsubs como hace AU, es cierto, la cantidad de curro se multiplicarÃa para todo el staff.
En todo caso, me da que, más que retraducir del español de España al latino, serÃa mejor hacer dos traducciones independientes, ya sea del inglés o del japonés.
El mayor problema que le veo a los subs "latinos", en todo caso, es que obligan a usar la mayor neutralidad posible, y a evitar los modismos. Si con subtÃtulos españoles ya ha pasado que gente de algún rincón de la penÃnsula ha dicho que no entiende tal o cual modismo, con un continente entero ya se imaginarán el caos que se producirÃa.
Y, como "usuario" del español neutro por motivos de trabajo, les digo que es el mal.