10-23-2008, 10:11 PM
Es interesante que esto se este empezando a mover, la idea de las traducciones independientes es interesante, asà como es tambien cierto que si hay gente dispuesta a trabajar, es posible llevarlo a cabo.
En cuanto a los regionalismos de cada paÃs, es evidente que no se va a buscar hacer versiones para la "jerga" de cada paÃs, sino que se buscarÃa llegar a un español latino entendible para todos, aunque claro, sin sacarle la chispa de un sub ameno de leer y que complemente la serie, en fin, que haga divertido ver cada capÃtulo al otaku latino.
El tema es buscar gente que le interese la idea, y de eso me encargare personalmente, para luego retomar la idea, que puede llegar a ser viable en cierto porcentaje, cuanto menos.
Adelantandome a cualquier confusión que pueda surgir, la idea que se me ocurrio, es porque me parece triste que los otakus tengan que bajar feas versiones avi, cuando podrÃan(y deberÃan) disfrutar de los excelentes trabajos de AUNDER.
En cuanto a los regionalismos de cada paÃs, es evidente que no se va a buscar hacer versiones para la "jerga" de cada paÃs, sino que se buscarÃa llegar a un español latino entendible para todos, aunque claro, sin sacarle la chispa de un sub ameno de leer y que complemente la serie, en fin, que haga divertido ver cada capÃtulo al otaku latino.
El tema es buscar gente que le interese la idea, y de eso me encargare personalmente, para luego retomar la idea, que puede llegar a ser viable en cierto porcentaje, cuanto menos.
Adelantandome a cualquier confusión que pueda surgir, la idea que se me ocurrio, es porque me parece triste que los otakus tengan que bajar feas versiones avi, cuando podrÃan(y deberÃan) disfrutar de los excelentes trabajos de AUNDER.