06-30-2011, 08:04 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 06-30-2011, 08:05 PM por X51.)
Si mal no recuerdo, esas partes de LupinIII eran "extras" que no salieron en la edición para televisión, pero creo que era con el nuevo doblaje. Pero lo puedo haber soñado.
Lo de los nombres traducidos era lo que molaba, Francis (el de la espada), Oscar (el de la barba) y el inspector Basilio AKA "Papi", era brutal xD
FLCL es un DVD y aquí en Málaga no lo encuentro ni a patadas. Encontré el mío en El Corte Inglés bastante barato y no había más copias ni ha habido en tiempo. Lo sé porque un colega está detrás de ella y siempre rebusca cuando va a mirar BDs... Y no solo en El Corte Ingles, hasta en Marbella buscamos (más lejos no llegamos por chalauras, la verdad).
Lo de los nombres traducidos era lo que molaba, Francis (el de la espada), Oscar (el de la barba) y el inspector Basilio AKA "Papi", era brutal xD
FLCL es un DVD y aquí en Málaga no lo encuentro ni a patadas. Encontré el mío en El Corte Inglés bastante barato y no había más copias ni ha habido en tiempo. Lo sé porque un colega está detrás de ella y siempre rebusca cuando va a mirar BDs... Y no solo en El Corte Ingles, hasta en Marbella buscamos (más lejos no llegamos por chalauras, la verdad).