09-07-2011, 03:46 PM
(09-07-2011, 08:23 AM)Nyara♥ escribió:Fíjate de lo que te has enterado de la frase que te he soltado:victor360modena escribió:"Hey man, démonos chance para llegar a la lonchera antes de que vuelva el truquero y podamos tomar el diner".
Lo siento hamijos, pero por mucho que se baje los pantalones la RAE para poder decir "tenemos una lengua unificada" ESO no es español.
"Man" no se utiliza en ningún país latino americano, tal vez más de algún tonto por intentar hacerse el chulo la usa. En casi todos los países latino americanos que dicen algo similar, se usa la expresión adaptada que es "hombre", pero eso ya lleva más de 100 años de uso la verdad.
Truquero ya está en el español de origen, pero tiene un significado diferente y ha caído en desuso, el mismo fenómeno que sucede con la palabra bizarro, excepto porque truquero tiende a ser usado correctamente a diferencia de bizarro, a diferencia del uso que le diste. (excepto que hayas querido referirte a alguien que lleva una mesa de juegos como en los casinos generalmente), no veo el extranjerismo que pueda tener truquero si es una palabra de los orígenes de la lengua castellana de todas formas, igual puede que no hayas utilizado la palabra con intención de hacerla parecer como si fuese extranjera, en ese caso mis disculpas.
Para empezar truquero viene de trucker. Man ahi no significa hombre, sino tio, colega, "weon" o lo que sea. Lonchera como te he dicho es el camión que sirve "lunchs", no la "fiambrera".
Para que veas lo unificado que está el español.
Y esto es lo que hablan 14 millones de personas en California, casi dos veces la población de Chile.
"No habrá más ofrendas, ni de hijos ni de padres. No habrá más sacrificios. Ha pasado el tiempo de la obediencia y la expiación. ¡Ayúdanos como amigo o lárgate!"