Calificación:
  • 11 voto(s) - 3.36 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Lo que me saca de mis casillas v2
Esto me lo han explicado a mí ya. El japonés es muy pobre fonéticamente y la lectura "inicial" que haría un español/latinoamericano de un texto escrito en romanji es más parecida a la verdadera que la lectura que haría un inglés/americano. Salvo por cosas como la g y la j, que se hacen al estilo inglés.

Pero esto se aplica a su propio idioma. Pongamos que un americano lee la palabra "philosopy". Le costará pronunciarlo bien porque el inglés es un idioma que desde el siglo XVI se ha mantenido sin demasiados cambios a la hora de escribirlo.
[Imagen: z4kSKUd.png]
Buricchi me suena a chichi ._.
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Me saca de mis casillas la gente que me desea la muerte un miércoles por algo que he hecho un domingo.

¿Me voy a acordar de tu puta cara y de si fue penalty de verdad, idiota? Blink
[Imagen: AsiertxoBaigo.png]
(05-05-2010, 08:06 PM)FriKitty escribió: Buricchi me suena a chichi ._.

A "bura" y "chichi"... CCCCCCOMBO BREAK!!!1
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
(05-05-2010, 09:32 PM)Asiertxo escribió: Me saca de mis casillas la gente que me desea la muerte un miércoles por algo que he hecho un domingo.

¿Me voy a acordar de tu puta cara y de si fue penalty de verdad, idiota? Blink

Eso te pasa por estar más tiempo tocando el pito que arbitrando.
Y de paso también tocando los huevos Grin
[Imagen: PDMKXCn.jpg] [Imagen: BO3H7iS.gif]
(05-05-2010, 06:15 PM)Zak Undersn escribió: En japo es Burichi. No existe "kana" para chu.

No existe un simbolo único para eso pero se hace mediante diptongo entre el símbolo chi ち y el símbolo yu ゅ, resultando chu ちゅ para el hiragana y chi チ y el símbolo yu ュ, chu チュ para el katakana. Aunque bleach si es adaptado para que termine en chi, vete a saber en que piensan para adaptar los sonidos del inglés.
(05-06-2010, 12:29 AM)eljon escribió:
(05-05-2010, 06:15 PM)Zak Undersn escribió: En japo es Burichi. No existe "kana" para chu.

No existe un simbolo único para eso pero se hace mediante diptongo entre el símbolo chi ち y el símbolo yu ゅ, resultando chu ちゅ para el hiragana y chi チ y el símbolo yu ュ, chu チュ para el katakana. Aunque bleach si es adaptado para que termine en chi, vete a saber en que piensan para adaptar los sonidos del inglés.
Sí, lo sé, con "kana" me refería a un solo símbolo.
Pero obviamente, no van a escribir más kanas de los necesarios para crear un sonido que en la palabra original no existe. Es decir: es más sencillo poner "Bu Ri Chi" y aclarar que la "i" no se pronuncia originalmente que escribir "Bu Ri Chi+yu" cuando el "yu" no debería pronunciarse.
Y lo mismo hacen con las palabras acabadas en T/D, sería absurdo escribir "to+u" para hacer "tu" si la "u" ni tiene base en la palabra extranjera ni la vas a pronunciar de todas formas (aunque al final acaben pronunciando la "o", y con énfasis, como en LAGANN IMPAC-TOOO, que quedaría horrible con "tu").

BTW, a mí que alguien pronuncie mal no es que MSDMC especialmente, pero que cuando les corrijas se pongan garrulos y se nieguen sí.
[Imagen: %5B0%5DALL.png]
(05-06-2010, 11:02 AM)Zak Undersn escribió: BTW, a mí que alguien pronuncie mal no es que MSDMC especialmente, pero que cuando les corrijas se pongan garrulos y se nieguen sí.

This this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this this
Mayor Fan de Cobola y de los Niños Coreanos
[Imagen: Firma.php]
Superviviente del ejercito anti-WoW y Simpatizante del FRL
Puede que nos quiten la vida, pero jamás nos quitarán NUESTRA CAPACIDAD DE TENER AMIGOS EN LA VIDA REAL!!!

|Blog|Last.FM|
Cuando se anuncion Iron Man 2, un colega y yo dijimos que iriamos a verla juntos, como con la primera. El lunes le llame para decirle que cuando ibamos a verla, me dijo que esta semana no podia, que la que viene. Ayer me llama a las dos de la tarde para decirme que si queria ir a verla esa misma tarde. Le digo que no, tengo otros planes, que lo normal es que me hubiese avisado antes... y se cabrea. El motivo de verla el sabado es que unos colegas suyos quieren verla ese dia. Y eso MSDMC un cojon.

Y no es la primera vez que lo hace, lo que me cabrea mas aun es que no es la primera vez que lo hace, el irse a ver una peli que ha quedado conmigo con otra gente. Eso si, si yo veo una peli que quiere ver y me voy a verla sin el, se pica un mes.
Quien se pica es porque ajos come.

Quitale los ajos Icon_pato
[Imagen: PDMKXCn.jpg] [Imagen: BO3H7iS.gif]


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)