Calificación:
  • 3 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Fate/stay night: Unlimited Blade Works
#41
;_; Os amo.

RIN X3~~~~~
[Imagen: wnlink.gif]
MAL - Tenemos nueva página web: Sabishii Subs
Responder
#42
Esperando a que me la bajen...

No es por trollear, pero ¿el THD no salía mejor pasarlo FLAC? Por el peso, digo.
Responder
#43
waaaaaaaaaaaaaaaa
alguien saque una version DD
que el puto torrent ese me baja para la mierda
velocidad 5kbps, tiempo estimado:2 semanas 3 dias
(o algo asi)
y megaupload por lo menos pasa los 50kbps

Responder
#44
calma, que la DD no la sube el staff sino alguno de los usuarios del foro... a mi me va bien el torrent
[Imagen: proyectofirmaRinnuevofondo.png]
Responder
#45
(10-15-2010, 03:59 AM)nightwarrior91 escribió: waaaaaaaaaaaaaaaa
alguien saque una version DD
que el puto torrent ese me baja para la mierda
velocidad 5kbps, tiempo estimado:2 semanas 3 dias
(o algo asi)
y megaupload por lo menos pasa los 50kbps

Por lo menos te ba bien por DD. yo tengo que descargar a 8kbps tanto por torrent como por DD y tengo que esperar cada fin de mes si es que quiero descargar a una velocidad aceptable, pero pronto vere como la cambio por lo menos a 100kbps velocidad fija, perque la verdad es una pesadilla esperar a que terminen las descargas o esperar hasta fin de mes para poder descargar.
[Imagen: fismapersonal03.jpg]
La libertad es todo, menos lo que afecta a los demasGrin
Responder
#46
yo tengo suerte con las dd me han doblado la velocidad en el internet y no temporal lo malo es q la de subida es un asco y el torrent esta bloqueado casi todo el tiempo pero en dd bajo a 410 kbps
Responder
#47
(10-15-2010, 02:41 AM)ZerOscuro escribió: Esperando a que me la bajen...

No es por trollear, pero ¿el THD no salía mejor pasarlo FLAC? Por el peso, digo.

Lo comprimí, no compensó, lo deseché.
You receive loot: [Una vida]
Responder
#48
Trabajos de espadas ilimitadas!!!
[Imagen: disgaea3.png]
Obi Thurman FAN
Responder
#49
Cual es la traducción exacta del título? Trabajo o creación de espadas infinitas? Y la traducción del verso supongo que es la tradu directa de los kanjis no? Pq en ingles dice otra cosa y no tendría mucho sentido.
Responder
#50
Sí, se ha traducido lo que pone en kanji.
[Imagen: 3wpabx]
ヅラじゃない、桂だ! JEWEL Sentai: Emerald Anti†
Haciendo algo en: censurado
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 19 invitado(s)