Calificación:
  • 7 voto(s) - 3.29 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Cagadas fansuberiles Fumoff--Oh wait! (v3)
Menudo blur tienen las letras, y sin crop.
Mayor fan de Artanis :3
Responder
(10-26-2011, 12:09 PM)EmuAGR escribió: Menudo blur tienen las letras, y sin crop.

EmuAGR (lo que FriKitty ha entendido) escribió:Braubraubraubraubrau.
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Responder
Traducción: Letras borrosas, y no han recortado los bordes negros del video.
[Imagen: disgaea3.png]
Obi Thurman FAN
Responder
Diccionario Spanglish - Español. Ahora en high quality lulz

Responder
(10-26-2011, 06:59 PM)FriKitty escribió:
(10-26-2011, 12:09 PM)EmuAGR escribió: Menudo blur tienen las letras, y sin crop.

EmuAGR (lo que FriKitty ha entendido) escribió:Braubraubraubraubrau.
La fansuber. XDDDlulz
[Imagen: NHK-firma.jpg]
Responder
Aclaro: Ni siquiera me moleste en bajar el capítulo y además la captura era online, fue por apurado, quería ver que pasaba en el siguiente capítulo y "tropecé" con esta versión. Al ver eso sinceramente no me dieron ganas de seguir viendo más. xD!
Responder
Mirai nikki de Gotwoot (sí, los guiris también se ganan salir aquí)

[Imagen: gotwootmirainikki0310bi.th.jpg]

[Imagen: disgaea3.png]
Obi Thurman FAN
Responder
(10-27-2011, 12:38 AM)bad_kyo escribió:
(10-26-2011, 06:59 PM)FriKitty escribió:
(10-26-2011, 12:09 PM)EmuAGR escribió: Menudo blur tienen las letras, y sin crop.

EmuAGR (lo que FriKitty ha entendido) escribió:Braubraubraubraubrau.
La fansuber. XDDDlulz

Eh, que yo le ponga letritas a un vídeo de ponis de colores con publicidad de la tele en mitad no quiere decir que tenga que saber del idioma ese que habla el Emu.

!!
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Responder
FailKitty Failsuber.
Mayor fan de Artanis :3
Responder
Calla. Mis traducciones libres lo petan y lo sabes.
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 7 invitado(s)