Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Crunchyroll viene a España
#1
No se si esto va en offtopic, pero como aquí puede meterse cualquier cosa...

Bueno, parece ser que Crunchyroll va a venir a la península, con su servicio de anime en streaming (igual que mi proyecto de fin de carrera, cabrones, se me han adelantado) tanto para nosotros los Ep·pagnyoles como para nuestros vecinos los Portugueses.

Al oír la noticia me he emocionado un poco, pero creo que esto va a ser muuuuy malo, ahora veréis porqué.

Estos tíos tan listos van a cometer el mismo error que locomotion hizo en su momento: Todo el anime que van a traer usará la traducción latino americana (solo habrá subtítulos de momento, aunque como nos metan el doblaje latino ya es para llorar).

De esto me he enterado de forma indirecta, porque su anuncio de la entrada a la península es bastante esperanzador, es este: Enlace

En el mensaje pone
Cita:Crunchyroll is getting ready to expand its anime streaming services further, with a full launch into Spain and Portugal. The Iberian launch is scheduled to kick off on May 9, and will offer the site's top titles in those regions with local language support.

The expansion into Spain and Portugal follows last year's launch of Spanish language support for Latin America in April, and Portuguese language support for Brazil in November. Shows available include many of the new spring 2013 simulcasts, as well as popular series like Naruto Shippuden, Total Eclipse, and Nyarko-san.

Lo marcado en negrita es un engaño de los chungos por lo visto, ya que unos cuantos curiosos enviaron un e-mail (entre los que me incluyo) a Crunchyroll para preguntar si iban a usar las traducciones Latino Americanas o a hacer unos nuevas traducciones desde cero para España y Portugal. La respuesta fue que usarían las traducciones Latino Americanas para el Español y Brasileñas para el Portugés. Manda cojones.

Yo me veo el lanzamiento y que van a cerrar en un año, puede que con algo de suerte en año y pico si hacen esta cagada monumental. Y después dirán que es culpa de la piratería y de los fansubs, que ellos hicieron un trabajo genial y que lo que ha pasado no ha sido por su culpa...


Bueno, ¿qué opináis?
Mi Artstation
Mi juego (2014)

Ni caso de lo que pone aquí:

Daos una vuelta por mi blog si tenéis un rato. ¡Cuidao! ¡Que ta en inglé!
Responder
#2
Lo dije hace varios días y lo vuelvo a decir: Mira lo que me importa CR:

Spoiler: mostrar
[Imagen: b17.gif]

[Imagen: 4db77_ORIG-look_at_all_the_fucks_i_give.jpg]

[Imagen: images-320110725-22047-1aakbc6.jpeg]

[Imagen: look-at-all-the-fucks-i-dont-give-theyre...he-sky.jpg]

[Imagen: tumblr_m934gwoqoT1qcddv9.gif]

[Imagen: nope-cant-find-a-single-fuck.gif]

[Imagen: kitty.gif]

[Imagen: 130653494125.png]

[Imagen: 1306043448876.jpg]

[Imagen: tumblr_lokck8bYVQ1qdp2veo1_500.gif]

[Imagen: 524.gif]

[Imagen: 2b4.gif]

[Imagen: d05.gif]

[Imagen: 1309955148434.gif]

[Imagen: tumblr_lgf3pgDzLT1qh4nf6o1_400.gif]

Y encima reclicando subs, que además serán malos de narices. Todavía recuerdo cuando salieron algunas capturas de pantalla de Kuroko's Basket, con su "Liberia".
[Imagen: SillyWalk.jpg] [Imagen: Bl3yK0h.png]x071
What a beautiful Duwang!
Responder
#3
Opino que no voy a gastar dinero en un servicio de menor calidad que otro que obtengo gratis. El día que me sobre el dinero (que cada vez esta más cerca) pues tal vez.

Pero me surge una duda. Normalmente el proceso de licenciar y traer anime a España es lento y laborioso, se tren muy pocas series al año. Siendo así no me explico como esta gente puede traer de golpe y porrazo casi todo el anime de temporada ¿será por qué no son españoles?
También me pregunto que pasará con los licenciatarios locales, si se irán a hacer puñetas o seguirán a su bola doblando algo de vez en cuando.
Responder
#4
Bueno, por lo que sé solo licencian para emitir online, así que las licencias de distribución por TV, canales privados y en físico siguen estando libres. Además sospecho que venderán la información que obtengan de las visualizaciones a las empresas Españolas para sacarse más cuartos si cabe.

Y estos de CR vienen de EEUU, y ya tienen tratos con los poseedores de las licencias en Japón, solo han de añadir a España como país de licencia en el contrato junto a todos los demás, algo mucho más fácil que solo negociar por la licencia Española.

Y sí, para qué pagar por un servicio que usa subs de fansubs... yo no sé qué les pasa por la cabeza a estos, pero en serio, dan vergüenza ajena. Yo sigo prefiriendo dejarme la pasta en los Blu-rays Japos y descargarme de fansubs que darles ni que sea un miserable € a estos listillos, pero es posible que a Selecta & Co. se les encienda la bombilla para aprovechar el momento y lanzar un servicio en streaming que ofrezca lo mismo pero con subtítulos en Español de España, con buena calidad de vídeo y audio, correcciones, comprobación de calidad, y una buena interfaz en la web.
Esa es la única razón por la que me gusta que CR se haya decidido a venir, porque puede fomentar la competencia en el sector de streaming y eso sería muy bueno para nosotros (sobretodo si milagrosamente llegan al nivel de calidad de los fansubs como este de aquí, que es más que posible que no sea más que un sueño de una noche de verano).
Mi Artstation
Mi juego (2014)

Ni caso de lo que pone aquí:

Daos una vuelta por mi blog si tenéis un rato. ¡Cuidao! ¡Que ta en inglé!
Responder
#5
(05-06-2013, 03:55 PM)Kotaezu escribió: Pero me surge una duda. Normalmente el proceso de licenciar y traer anime a España es lento y laborioso, se tren muy pocas series al año. Siendo así no me explico como esta gente puede traer de golpe y porrazo casi todo el anime de temporada ¿será por qué no son españoles?

No sé mucho de esos temas, pero sólo con lo de no tener doblaje ni formato físico, incluyendo distribución, ya deben de ahorrarse una pasta. Otra cosa es que luego se gasten nosecuánto en temas de web, streaming y tal.
(05-06-2013, 04:13 PM)chronos02 escribió: es posible que a Selecta & Co. se les encienda la bombilla para aprovechar el momento y lanzar un servicio en streaming que ofrezca lo mismo pero con subtítulos en Español de España, con buena calidad de vídeo y audio, correcciones, comprobación de calidad, y una buena interfaz en la web.

http://www.selecta-vision.com/Home-Enter...eccionista

Pues parece que van a sacar las pelis de Madoka a la vez que Japón, sólo con subtítulos. Sólo les falta lo del streaming.

Aunque ese precio me parece una burrada, aparte de que si esperas, acabará saliendo una versión doblada.
[Imagen: SillyWalk.jpg] [Imagen: Bl3yK0h.png]x071
What a beautiful Duwang!
Responder
#6
Yo prefiero que no llegue a España.


[Imagen: yokoth9.jpg]
Responder
#7
(05-06-2013, 04:38 PM)shinoproon escribió: Yo prefiero que no llegue a España.

Apoyo la moción.
[Imagen: SillyWalk.jpg] [Imagen: Bl3yK0h.png]x071
What a beautiful Duwang!
Responder
#8
(05-06-2013, 04:40 PM)chachibukai escribió:
(05-06-2013, 04:38 PM)shinoproon escribió: Yo prefiero que no llegue a España.

Apoyo la moción.

Pues ya somos tres. Valoro mi vista lo suficiente como para no ver las series en streaming y con subtítulos mal hechos.
Responder
#9
¿Pero para qué ver CR en español cuando puedes verlo en ingles como si estuvieras viendo de Horrible Subs?
Y mira que he probado hasta cupones de 15 días, pero para ver cosas en ingles (como Space Brothers, que me da flojera guardar 50+ caps).

La mayoría de subs en español son un asco, no porque estén en latino, sino porque tienen fallas gramaticales y de sintaxis. Ausencia de puntos o comas, o malos enlaces entre oraciones.

Eso sí, jamás pagaría un duro por esto.

PD: No uséis la app de Android. Es un asco. Sólo te deja ver los videos a la resolución mínima (480p) y ni te deja escoger los subs. Además que trae publicidad si eres free. Mejor Firefox + Adblock + Flash :3
[Imagen: wnlink.gif]
MAL - Tenemos nueva página web: Sabishii Subs
Responder
#10
A tenor de esto me dió por mirar RP2 para ver que decían los payasetes que por ahí abundan. Me acordé de porque sólo entro en esa página cuando me apetece ver lo que Hazu escribió una semana antes. Y es que es para ver los dimes y diretes morales que se marca la gente con esto de ver anime y los fansubs.

Pagar por algo que consumes estara muy bien y tal, pero dudo mucho que por pagar unos euros a unos yankis de mierda vaya ser el mundo un lugar mejor.

Si mañana saliese en el telediario que una empresa estadounidense busca licenciados en filología hispánica, pues igual me lo pensaba.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)