Calificación:
  • 3 voto(s) - 4.67 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Traduccion
El caso es que tenemos un problema bastante grave, y es que actualmente no hay nadie que sepa/quiera hacer el mínimo de edición en ASS y que se conozca lo básico del Aegisub aparte de mí, y yo voy algo saturado. Editores en AE ya lo he dejado por imposible.

Pásate por el IRC y veremos qué se puede hacer.
[Imagen: Necrontyr.png]
Responder
recibís remuneración por traducciones? de que idioma a qué idioma?
Responder
(09-04-2014, 10:38 AM)animePete escribió: recibís remuneración por traducciones? de que idioma a qué idioma?

Esa es buena lulz
[Imagen: SillyWalk.jpg] [Imagen: Bl3yK0h.png]x071
What a beautiful Duwang!
Responder
(09-04-2014, 10:38 AM)animePete escribió: recibís remuneración por traducciones? de que idioma a qué idioma?

Les pagan con ni;as
[Imagen: IUmqKJR.png]



Responder
Por las traducciones de de japo a turco ganan un bortcoin, por las de swahili a árabe que no les envíen aviones a sus casas.
[Imagen: PDMKXCn.jpg] [Imagen: BO3H7iS.gif]
Responder
(09-04-2014, 10:38 AM)animePete escribió: recibís remuneración por traducciones? de que idioma a qué idioma?

Recibimos favores sexuales de Frikitty.
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
Responder
(09-04-2014, 02:06 PM)Reboot escribió:
(09-04-2014, 10:38 AM)animePete escribió: recibís remuneración por traducciones? de que idioma a qué idioma?

Recibimos favores sexuales de Frikitty.

Eso sería antes de que nos abandonara.
Responder
(09-04-2014, 04:19 PM)Murq escribió:
(09-04-2014, 02:06 PM)Reboot escribió:
(09-04-2014, 10:38 AM)animePete escribió: recibís remuneración por traducciones? de que idioma a qué idioma?

Recibimos favores sexuales de Frikitty.

Eso sería antes de que nos abandonara.

Ahora tiene maromo que le rasca el chimichurri... Nos abandonó como el desodorante del LIDL.
[Imagen: YpRAA7X.png]
"Es como el que se mataba a pajas con U-jin y hoy en día o es Boku no Piko o ni se le levanta." - AniList
Responder
Buenas.
Llevo un tiempo viendo alguno de vuestros trabajos, y pensé que no sería mala idea unirme a vosotros Grin
Así que me ofrezco para traducir del inglés al español o bien corregir, ya que tengo un buen nivel, tanto leído como escrito (aunque por desgracia, aún no me he presentado a ninguna prueba para certificarlo, pero bueeeh).
La verdad es que me ayudaría a seguir mejorando mi conocimiento del idioma xD.

También sé algo de MeGUI, After Effects, mkvmerge...el problema es que mi pc actual no da para tanto, asi que creo que no puedo hacer mucho en este aspecto n_nb

¿Por dónde debería empezar?
Responder
Intenta contactar conmigo por IRC.
http://foro.aunder.org/showthread.php?tid=7
Soy Necrontyr o Kharn.
Si no te las arreglas, coméntame algo por MP.
[Imagen: Necrontyr.png]
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)