Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Subtítulos parpadeantes
#11
Vale, es que había entendido que salía en la ventana del reproductor =P. En cualquier caso, gracias otra vez.

Ahora, yendo a un tema relacionado, resulta ser que aunque los subtítulos ya no parpadean, ahora me salen duplicados. Dejad que me explique mejor. Los efectos, onomatopeyas y demás dibujos que están metidos en el .ass, me aparecen duplicados, uno (que deduzco es el original, ya que lo he abierto con el Aegisub y me sale con la fuente del primero) bien dibujado y colocado, y otro, mal colocado y con fuentes, estilos y tamaño distintos al primero (este deduzco que es el que no debería estar).

He estado toqueteando aquí y allá y no he arreglado nada. Bueno, he logrado desactivar los incrustados buenos pero dejando los malos, desactivando la casilla "Auto-load subtitles" en "Options > Playback". Antes ya me pasaba, pero había deducido (erroneamente) que este problema iba ligado al del parpadeo, y no he comentado nada antes por no haberme encontrado con este caso hasta ahora, mientras veía un capi de SHAFT (Bakemonogatari). [Seguro que es cosa mía, ya que los SS que tienen en la web salen correctamente].

Bueno, una vez se me acaben los problemas, recomiendo poner un enlace al tema, para que otros lerdos y mancos como yo puedan arreglar estos problemas (si es que los hay, claro).

Pues nada, aquí dejo mi problema. ¡Mentes ilustradas, os invoco! Y gracias, como siempre.
Mi Artstation
Mi juego (2014)

Ni caso de lo que pone aquí:

Daos una vuelta por mi blog si tenéis un rato. ¡Cuidao! ¡Que ta en inglé!
Responder
#12
¿No sabes el dicho de "Una imagen vale más que mil palabras?"

Tienes dos filtros de subtítulos a la vez, ya sea el vsfilter, el interno de mpc-hc, o el de ffdshow.
[Imagen: Necrontyr.png]
Responder
#13
Perdona Khârn, que puse el mensaje ayer antes de irme a sobar y no se me ocurrió meterle la imagen.

He aquí cuatro ejemplos:

Spoiler: mostrar
[Imagen: coalgirlsmariaholic0812.jpg]

Spoiler: mostrar
[Imagen: coalgirlsmariaholic0812.jpg]

Spoiler: mostrar
[Imagen: coalgirlsmariaholic0812.jpg]

Spoiler: mostrar
[Imagen: coalgirlsmariaholic0812.jpg]


Y lo de los dos filtros me lo imaginaba, lo que no se como deshacerme del que va mal...

EDIT: Parece ser que al guardar las imágenes, el MPC-HC no me guarda los subtítulos que salen bien, así que las imagenes de arriba no son representativas. Aunque se pueden apreciar las imágenes, logos y textos que salen mal colocados.

EDIT 2: He aquí un ejemplo con los dos textos.

Spoiler: mostrar
[Imagen: 27481421.png]

EDIT 3: Ya he descubierto cuál es el problema. La cuestión está en que el DirectVobSub no carga los subtítulos correctamente (es el filtro que los muestra mal colocados, con las fuentes incorrectas, y los tamaños distintos). Por eso mismo cuando desactivaba el filtro interno del MPC-HC solo se veían los malos. Por desgracia, el DirectVobSub es el filtro que no muestro las cosas parpadeando... así que lo quiero arreglar.

Por lo tanto, ahora la cuestión cambia: ¿Cómo puedo hacer que el DirectVobSub me muestre los subtítulos, textos e imágenes correctamente?
He investigado un pelín y he encontrado un programa que me permite cambiar las opciones del VSfilter, dentro de un rato os cuento que tal me ha ido la aventura.
Mi Artstation
Mi juego (2014)

Ni caso de lo que pone aquí:

Daos una vuelta por mi blog si tenéis un rato. ¡Cuidao! ¡Que ta en inglé!
Responder
#14
Pos la verdad ni idea de porque te hace eso, lo mejor es desisntalarlo todo y meterlo todo de 0 a ver si te sigue haciendolo porque parece algún conflicto entre filtros y asi tb es una buena oportunidad de actualizar los programas y reproductores.
[Imagen: abisuko3iu8.jpg]
Responder
#15
Eso es lo que acabo de hacer, lo he desintalado todo y rienstalado con las últimas versiones. Y lo único que no funciona correctamente es el VSFilter, mostrando los incrustados mal colocados y con la fuente que no toca (porque solo usa una). Eso sí, tira como una moto, mostrando los subtítulos muy fluidos y con una resolución impecable, pero tiene tiene un sharpening bastante bestia que no pega mucho con el vídeo.

Por otro lado, he conseguido hacer que el filtro de subtítulos interno del MPC-HC no parpadee (poniendo a 0 el "Options > Subtitles > Subpictures to buffer"), sin embargo me chupa una de CPU que es un gusto, incluso lagueando el vídeo en momentos cuando hay muchos cartelitos o hay alguno que se mueve bastante (como un tembleque, para simular la onomatopeya que aparece en el vídeo original, pero en movimientos fluidos y uniformes no pasa). También he probado a meterle el tope de "Subpictures to buffer", a 60, y aunque no chupa mucha CPU, sigue parpadeando (tengo evidentemente desactivada la casilla de "Options > Subtitles > Allow animation when buffering" (que ya indica que la desactivemos si los subtítulos parpadean)).

Así que, o me quedo con subtítulos fluidos pero feos y mal puestos, o con los buenos subtítulos parpadeantes o lagueantes.

Si alguien sabe modificar el VSFilter para que todo salga igual que en el filtro interno del MPC-HC sería de gran ayuda que pusiera su VSFilter correctamente configurado, o el como dejar el que tengo bien configurado.

¡Gracias de antemano otra vez!

EDIT: Bueno, la cosa vuelve a complicarse. Ahora resulta que el VSFilter funciona bien en algunos vídeos y en otros no. mientras que el filtro interno del MPC-HC hace lo contrario y funciona bien en los que funciona mal el VSFilter y viceversa. Empiezo a sospechar que lo que pasa aquí es que unos han configurados los subtítulos para que se vean bien usando el VSFilter mientras que otros lo han hecho para que se vean bien en con el filtro interno del MPC-HC. Lo raro es que ambas series (Bakemonogatari y Maria Holic) son del mismo fansub, aunque por autores distintos (Bake de coalgirl y Maria de Cyras).
Mi Artstation
Mi juego (2014)

Ni caso de lo que pone aquí:

Daos una vuelta por mi blog si tenéis un rato. ¡Cuidao! ¡Que ta en inglé!
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)