Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Preguntillas del doblaje...
#41
Yo me la compré en abril en la tienda de Selecta Visión por 5€ (1 DVD) en el salón del manga de Jerez. Ponte en contacto con ellos, aún les quedan.
Mayor fan de Artanis :3
Responder
#42
La verdad, teniendo en cuenta el alto nivel de los doblajes españoles en peliculas me revienta que la gran mayoria de doblajes de anime sea tan apestosa.
Responder
#43
Son dibujitos chinos para frikis sin dinero piratillas, no lo olvides.
Mayor fan de Artanis :3
Responder
#44
(06-30-2011, 01:43 AM)EmuAGR escribió: El inglés no le pega, es un idioma que parece que tienes la lengua hecha un lío. No queda natural como el japonés. xD

Si se curraran los doblajes españoles, en bastantes casos estarían cercanos al nivel de una V.O., pero como esto son dibujitos chinos frikis... xD

El inglés del Reino Unido tiene una pronunciación muy monótona y carente de ritmo, por eso escenas de acción ultra-mega-épicas como las de TTGL quedan muy sosas.

+1 a lo de los doblajes españoles. La fonética japonesa y la española -salvando las distancias- son muy parecidas, y con un poquito de interés nos saldrían unos doblajes de la leche, tal y como ya hacemos con el cine.

Es una verdadera lástima que mucha gente deje de ver verdaderas obras maestras por el simple hecho de que sean películas o series de animación. Es un prejuicio que hay en España y que es casi imposible de superar... Me juego lo que queráis a que si por ejemplo Monster se conviertira en una serie de acción real las cadenas se matarían por comprarla para emitirla en horario de prime time.


Se jodió la firma.
Responder
#45
Cita:Me juego lo que queráis a que si por ejemplo Monster se conviertira en una serie de acción real las cadenas se matarían por comprarla para emitirla en horario de prime time.

Pues de accion real no se, pero te aseguro que en francia fue muy bien recibida por el publico en general.
Responder
#46
Francia es otro mundo, es el país con más publicación de manga tras Japón. De todas formas, lo de denigrar la animación es costumbre en occidente, los dibujos para adultos occidentales no salen más allá del humor.
Mayor fan de Artanis :3
Responder
#47
Tienes razon Emu, me sorprendi mucho cuando me instale en Le Mans y me encontre unas 3 tiendas unicamente de manga en una ciudad de ese tamaño (sin contar las librerias especializadas y normales, que todas tienen su rinconcito para comic y manga). A demas, dichas tiendas no estaban escondidas en calles pequeñas como suele ser en españa. Y cuando fui al fnac de paris por primera vez casi me corro del gustazo: una puta planta entera para comic y manga¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
Responder
#48
Ya podríamos parecernos en eso a los franceses. Sólo en eso. Lo demás que se lo queden ellos.
Esta firma era tan vieja que me veo obligada a poner esta frase tan sosa.
Responder
#49
Yo estuve de intercambio en un pueblo de 14.000 habitantes y había un centro comercial con una tienda que abarcaba todo tipo de libros, DVD/BD (de anime también), cómics, mangas (tenían el de DMC xD) y música. Vamos, un mini-Fnac.

En el instituto tenían una biblioteca con cómics y revistas incluidos, si no recuerdo mal.
Mayor fan de Artanis :3
Responder
#50
Si, todas las bibliotecas de francia tienen una seccion de comic bastante grande (manga incluido), otra de revistas y la biblioteca clasica que todo el mundo conoce. Tambien podriamos parecernos en otras muchas cosas, por ejemplo eh hacer huelgas contra leyes abusivas (como el contrato basura, que en francia fue rechazado con huelgas de hasta el 90% de la poblacion)
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)