Resultados de la búsqueda
|
Mensaje |
Autor |
Foro
[desc]
|
Respuestas |
Vistas |
Enviado |
|
|
Tema: Traduccion
Mensaje: RE: Traduccion
Intenta contactar conmigo por IRC.
http://foro.aunder.org/showthread.php?tid=7
Soy Necrontyr o Kharn.
Si no te las arreglas, coméntame algo por MP. |
|
Kharn |
Reclutamiento |
348 |
409,766 |
10-29-2014, 07:02 PM |
|
|
Tema: Traduccion
Mensaje: RE: Traduccion
El caso es que tenemos un problema bastante grave, y es que actualmente no hay nadie que sepa/quiera hacer el mínimo de edición en ASS y que se conozca lo básico del Aegisub aparte de mí, y yo voy alg... |
|
Kharn |
Reclutamiento |
348 |
409,766 |
08-04-2014, 12:17 PM |
|
|
Tema: Edicion
Mensaje: RE: Edicion
Un día de estos me moriré por no respirar leyendo textos como ese.
PD: Vuelve a la escuela, Sr. Alabacioso. |
|
Kharn |
Reclutamiento |
26 |
30,733 |
01-31-2012, 08:30 AM |
|
|
Tema: Traduccion
Mensaje: RE: Traduccion
También ponemos los diálogos y los orgasmos. |
|
Kharn |
Reclutamiento |
348 |
409,766 |
01-15-2012, 01:49 PM |
|
|
Tema: Encoders
Mensaje: RE: Encoders
(11-17-2011, 01:00 AM)Jou-hg escribió: Gente, me ofresco como ...
... e hiba a realizar ...
:ffuuu:
Y es BDMV, no BDVM.
PD: Yo de Tanoshii :D |
|
Kharn |
Reclutamiento |
100 |
108,626 |
11-17-2011, 09:28 AM |
|
|
Tema: Traduccion
Mensaje: RE: Traduccion
(10-26-2011, 08:23 PM)EmuAGR escribió: El Trinity no es útil, yo hice hasta el nivel 6 y sólo es inglés oral. xD
Yo tengo el 8. Puede que digas que tienes eso y se queden con cara de "¿qué coño es ... |
|
Kharn |
Reclutamiento |
348 |
409,766 |
10-26-2011, 09:47 PM |
|
|
Tema: Traduccion
Mensaje: RE: Traduccion
http://pastebin.com/nukCwR9x |
|
Kharn |
Reclutamiento |
348 |
409,766 |
08-13-2011, 11:17 AM |
|
|
Tema: Traduccion
Mensaje: RE: Traduccion
(08-10-2011, 02:49 AM)Nanamihijiri escribió: y perdon por no querer entrar al canal a presentarme..es que ya tube una muy desagradable experiencia en otro canal
LOL, tú eras la del linchamiento púb... |
|
Kharn |
Reclutamiento |
348 |
409,766 |
08-13-2011, 11:02 AM |
|
|
Tema: Traduccion
Mensaje: RE: Traduccion
|
Kharn |
Reclutamiento |
348 |
409,766 |
03-22-2010, 01:29 AM |
|
|
Tema: Packs XDCC
Mensaje: RE: Packs XDCC
Añadí muchas cosas que quedaban por poner y actualicé la lista. ¿Todavía queda gente que usa esto? xD |
|
Kharn |
Sugerencias |
2 |
2,390 |
04-04-2020, 07:01 PM |
|
|
Tema: Mushishi Zoku Shou... por AU?
Mensaje: RE: Mushishi Zoku Shou... por AU?
No, no la vamos a hacer.
Puedes verla de Crunchyroll o de algún otro fansub, como AnaF-Bakari. |
|
Kharn |
Sugerencias |
9 |
8,098 |
04-21-2014, 10:47 PM |
|
|
Tema: Liberar Subtitulos
Mensaje: RE: Liberar Subtitulos
Aquí no se libera nada. Si quieres los subs de las series en mp4 y avi, eres libre de hacerles OCR.
Y antes que intentar que os demos los subs de series viejas, deberías hacer que el 95% de los fansu... |
|
Kharn |
Sugerencias |
11 |
8,296 |
02-25-2014, 01:29 AM |
|
|
Tema: Duda - Kara no Kyoukai: Mirai Fukuin
Mensaje: RE: Duda - Kara no Kyoukai: Mirai Fukuin
No hay planes. El staff de las otras pelis hace tiempo que ya no está. Y ahora no veo a nadie interesado en trabajarla, ni gente activa que sepa de cosas de Type-moon que pueda adaptarla como las ante... |
|
Kharn |
Sugerencias |
4 |
4,669 |
02-25-2014, 12:58 AM |
|
|
Tema: Soy nuevo pero podrian subtitular un par de ovas...
Mensaje: RE: Soy nuevo pero podrian subtitular un par de ov...
El día de los Inocentes fue ayer. |
|
Kharn |
Sugerencias |
2 |
3,823 |
12-29-2013, 01:59 PM |
|
|
Tema: Película: Hal (ハル)
Mensaje: RE: Película: Hal (ハル)
¿Como traducir "¿Do you copy?" por "¿Copias?"?
Respecto al tema del hilo, no hay planes. No hay planes de nada. Aún estoy esperando el día en el que me venga algún traductor con una propuesta xD |
|
Kharn |
Sugerencias |
8 |
8,227 |
12-27-2013, 02:52 PM |
|
|
Tema: solicitud anime
Mensaje: RE: solicitud anime
Mi consejo es que respires. |
|
Kharn |
Sugerencias |
11 |
9,012 |
06-19-2013, 01:22 PM |
|
|
Tema: Oreimo o no oreimo
Mensaje: RE: Oreimo o no oreimo
No.
Las razones son simples:
-No hay staff.
-No hay ganas.
-No hay tiempo IRL.
-Todo apunta a que Crunchy la lisensiará en España.
Os responderán lo mismo en Inshuheki si preguntáis allí. |
|
Kharn |
Sugerencias |
27 |
18,299 |
04-09-2013, 02:24 AM |
|
|
Tema: PENES INSIDE
Mensaje: RE: PENES INSIDE
¿Estás seguro que esa es la misma configuración? Hay algunos valores que no son default...
Cambia noise reduction a 0, Quantizer compression debería ser 0.6 en lugar de 60 (0~1), y quita el bluray co... |
|
Kharn |
Sugerencias |
19 |
9,909 |
02-11-2013, 10:06 AM |
|
|
Tema: PENES INSIDE
Mensaje: RE: sobre los 10 bits (color de profundidad)
|
Kharn |
Sugerencias |
19 |
9,909 |
02-10-2013, 01:09 AM |
|
|
Tema: Tamako Market
Mensaje: RE: Tamako Market
Si entran en el fansub un traductor, un corrector, un karaoker, un editor, un encoder, y un par de qcers, y todos quieren hacerla, ¡quizá la hagamos!
Para que veáis que aún hay esperanza. |
|
Kharn |
Sugerencias |
25 |
15,498 |
01-10-2013, 12:46 AM |